查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我想买两个卷笔刀.用英语怎么说?
我想买两个卷笔刀.
Yes , I want two sharpeners , please.
相关词汇
yes
want
two
sharpeners
please
yes
adv. 是,(表示刚想起某事)哦,(表示不相信某人所言)真的吗,(鼓励某人继续讲)往下说;n. “是”,“行”,同意,答应,肯定的回答,赞成票;
want
v. 想要,希望,打算,需要…在场;n. 需要的东西,缺少,贫穷;
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
sharpeners
n. 削刀( sharpener的名词复数 ),磨床,磨器,磨具;
please
int. 请;vt.& vi. 使高兴,使满意,讨人喜欢,讨好;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The two girls quarreled, but they soon made it up.
这两个女孩子吵了一架, 但很快就和好了.
The creation of new playgrounds will benefit the local children.
新游戏场的建立将有益于当地的儿童.
The girl pinked at the mention of her boyfriend's name.
那姑娘听到别人提起她男朋友的名字时脸都红了.
He looks about thirty yeas old.
看起来大约30岁.
Providing daily operational analysis report to relevant personals and project managers.
为项目负责人及相关人员提供日常运营数据分析报告.
Rumors of his dismissal were noised abroad in the department.
他被开除的谣言在系里传开了.
There were 4 981 076 yeas and one nay.
计有4981076票赞成,一票反对.
He was a practiced musician.
他是一位演技娴熟的音乐家.
My feet were thoroughly wetted; I was cross and low.
我的脚全湿了; 我心境不好,无精打采.
But then the morning comes and we turn into pumpkins, right?
不过黎明一到我们就会变成南瓜吧?
The kids are nutting in the forest like squirrels.
孩子们像小松鼠一样在森林里采集坚果.
Cut the edge of the card by pinking shears to make serration or wave patterns.
再使用造形剪刀将卡片的边缘剪成锯齿或波浪状,以增加美感.
A relaid crew came aboard at Beirut to fly the aircraft on to Singapore.
接班的机组人员在贝鲁特登上飞机,将该机继续开往新加坡.
My grandmother pardons us when we are mischievous.
我们淘气时,祖母宽恕我们.
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病