查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The workers were levering huge rock.是什么意思?
The workers were levering huge rock.
工人们正在用杠杆撬一块巨石.
相关词汇
the
workers
were
levering
huge
rock
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
workers
n. 员工( worker的名词复数 ),工作的人,工蜂,努力工作的人;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
levering
[人名] 利弗林,[地名] [美国] 莱弗灵;
huge
adj. 巨大的,庞大的,极大的;
rock
n. 岩石,石头,摇滚乐,棒糖,<非正式>宝石(尤指钻石);v. 摇晃,摇动,震动;vi. 演奏摇滚乐,随摇滚乐起舞;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He had mocked the laws and made a monkey out of the lawmen.
他藐视法律,戏弄执法人员.
John lavishes care on his only son.
约翰对他的独生儿子过分溺爱.
He was whistling to himself,'Come, Lasses and Lads.
他正径自吹着口哨, “ 来吧, 姑娘们和小伙子们. ”
General legacies are subject to the same principles as demonstrative legacies.
一般的遗赠要与指定数目的遗赠遵循同样的原则.
Buck sprang upon Sol - leks in a fury , driving him back and standing in his place.
巴克怒气冲冲地扑向索勒克斯, 赶走他,站到他的位置上.
A group of silly young girls leeched onto the popular singer.
一群傻姑娘死缠着那个流行歌手.
A little yeast leavens the whole batch of dough.
少许的酵母就能使整个面团发酵.
The workers were levering huge rock.
工人们正在用杠杆撬一块巨石.
Well, you know Peter, always leching after some woman or other.
唉, 你是知道彼得这个人的, 他总是爱拈花惹草.
An under - gardener was watering lettuces.
有个菜农在浇莴苣.
The professor lambasted me for my careless mistake.
教授严厉批评了我的粗心错误.
Building laths cut in half and sharpened on one end make satisfactory stakes.
将建筑用板条切成一半,将一端削尖,即可作出合适的标杆.
Katydids were lamenting fall's approach.
蝈蝈儿正为秋天临近而哀鸣.
Stop larking about and get on with your work.
不要只贪玩,去做你的工作.
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心