查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Tabs and indents are used to enhance readability.是什么意思?
Tabs and indents are used to enhance readability.
跳格和缩进是为了增强可读性.
相关词汇
and
indents
are
used
to
enhance
readability
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
indents
v. 切割…使呈锯齿状( indent的第三人称单数 ),缩进排版;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
used
adj. 用过的,习惯于,二手的,旧的;v. 使用( use的过去式和过去分词),常常,经常;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
enhance
vt. 提高,增加,加强;
readability
--
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Slowly the wasters and despoilers are impoverishing our land.
浪费者和掠夺者们在慢慢地糟蹋着我们的土地.
I'm surrounded by incompetents!
我周围都是些没用的人!
They were inclining towards the speaker to hear more clearly.
他们朝说话人倾过身去以便听得更清楚.
The camera incorporates a redeye reduction facility.
这个相机有防红眼功能。
I'll say I impersonated an officer because I went crazy in the jungle.
我会说假装指挥官是由于在森林中得了神经病.
The news must not be imparted to the patient.
不能把这一消息告诉那个病人.
Evidence also implicates the crystal structure as a thermal conductivity barrier.
证据还表明晶体结构作为导热性障碍.
The color is yellow inclining to green.
那颜色是黄中带绿的.
They just sat and roared with laughter, while Tu Hsuehshih continued his imprecations against Tseng Chia - chu.
他们刚一坐下,就放声大笑; 杜学诗在哄笑中还夹着咒骂.
What he tears down cannot be rebuilt ; the man he imprisons cannot be released.
他 拆毁 的,就不能再建造.他捆住人,便不得开释.
The incisors meet with a scissors grip.
该门齿满足与剪刀抓地力.
Work on the building was impeded by severe weather.
楼房的施工因天气恶劣而停了下来。
Vaccination immunizes people against smallpox.
种牛痘可以免患天花.
The drug incapacitates the person and causes memory lo.
这种药物使人浑身无力并且导致记忆丧失.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖