查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Tabs and indents are used to enhance readability.是什么意思?
Tabs and indents are used to enhance readability.
跳格和缩进是为了增强可读性.
相关词汇
and
indents
are
used
to
enhance
readability
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
indents
v. 切割…使呈锯齿状( indent的第三人称单数 ),缩进排版;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
used
adj. 用过的,习惯于,二手的,旧的;v. 使用( use的过去式和过去分词),常常,经常;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
enhance
vt. 提高,增加,加强;
readability
--
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He spoke to the Don directly, taking a chance on incurring Michael's ill will.
他直接向老头子谈自己的意见, 这显然要冒引起迈克尔反感的风险.
Bluntly, advertising agencies, theatre impresarios and television producers all preferred to hire stunning females.
坦率地说, 广告公司 、 剧院经理和电视制作人都更愿意招聘漂亮女性.
They were inclining towards the speaker to hear more clearly.
他们朝说话人倾过身去以便听得更清楚.
What impedes your making an early start?
什么事妨碍你早些动身?
The selected card visibly impales itself onto the chain, leaving it in an impossibly linked condition.
那张观众选到的牌就在眼皮底下穿进项链, 造成不可能的链接情况.
He impersonates all the well - known politicians exactly right.
他模仿所有有名的政治家达到维妙维肖的地步.
The foundation was being importuned by fundraisers to contribute to new charities.
募捐者正强求基金会为慈善事业捐款.
In television, the scene is translated into electric impulses.
在电视里, 场景被转变为电脉冲.
Those imps are brewing mischief.
那些小淘气们正在打坏主意.
We went indoors because rain impended.
我们进屋里去,因为就要下雨了.
Write down your incomings and outgoings.
把你的收入与支出记下来.
Cruelty incenses kind people.
残忍行为使心地善良的人们愤怒.
Every movie we see, every story we're told implores is to wait for it.
我们看的每场电影, 听过的每个故事都告诉我们要耐心等待.
The agreement is designed to remove impediments to trade between the two countries.
这一协定的目的是清除两国之间的贸易障碍.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱