查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
老师把这名学生的失败归咎于他的紧张.用英语怎么说?
老师把这名学生的失败归咎于他的紧张.
The teacher imputed the student's failure to his nervousness.
相关词汇
the
teacher
imputed
failure
to
his
nervousness
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
teacher
n. 教师,教员,老师,先生,[航]教练机;
imputed
v. 把(错误等)归咎于( impute的过去式和过去分词 );
failure
n. 失败,不及格,缺乏,不足,破产,倒闭,失败的事,失败者;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
nervousness
n. 神经质,焦躁,胆小;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Please excuse any improprieties.
有不当之处,谨请包涵.
Igniting beautiful memories through time and space at any moment.
空间的封锁,燃亮美丽回忆.
Stray mines began to turn up off the Pacific coast, imperilling commercial shipping.
散逸的水雷开始在太平洋海岸出现而危及商船的航行.
These illegals were members of KGB.
这群间谍是克格勃成员.
People imprecated evil on the cruel king.
人们祈求降祸于这个凶残的国王.
A user, however, imagines his document as a book on a shelf.
然而, 用户将其文档想像成书架上的书.
First, this article analyzes the origination and definition of impawning supervision business.
本文从物流企业的角度分析物流融资, 即质押监管业务.
Eskimoes form igloos out of blocks of ice.
爱斯基摩人用冰块砌圆顶冰舍.
Vaccination immunizes one against smallpox.
接种牛痘能使人免患天花.
The occurrence of neurotoxicity appears to be decreasing as more refined immunizing suspensions are used.
由于使用较为精制的免疫性悬液,出现神经中毒的情况正在减少.
The judge was impeached for taking a bribe.
这个法官被检举接受贿赂.
The impressionists strike me as particularly interesting.
印象派画家让我最感兴趣.
Feral cats in the region could be eating eggs and young iguanas, Gentile speculates.
这一区域的野猫可能正在吃鬣蜥蛋及其幼崽, 金泰尔猜测.
He imbibes vast quantities of strong coffee.
他喝大量的浓咖啡.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
live
steam
a
sale
any
i
tastes
mm
and
delicious
went
son
ad
into
at
all
portions
star
effort
was
point
热门汉译英
有关
卷笔刀
一个
风景
合身
轻声地
体力
身价
简报
官员
数据手册
对齐
前置代号
锋利
卷
多情
嗓音
设置
授予
掩体
印度
否
车库
仓库
坏蛋
夹具
拳击比赛
详细制定
驯服
使困窘
令人厌烦
变址
正式的
电影剧本作者
辩解
低共熔
效果
贝勒
工作室
傻子
甲上皮
鸟笛
逐字翻译
小书
复制
运动裤
处分
到达山顶
短路
最新汉译英
stuff
want
jamboree
renaming
college
lethargic
conform
hen
ravaged
learning
shyer
wobble
presumes
effacing
dignifies
norms
fillings
acquiescent
irreverent
exception
designed
capacious
stick
ashes
used
stalks
sunny
speeches
disc
最新汉译英
不可预料的
泄某人的气
代表性的
笨拙的工人
不公平的待遇
全体一致
跑步的人
驱策
异利血平
议事录
赎回
西北部
不成熟的
或显示
或链
身价
喜交际的
轻声地
查阅
通常指小猫
浓味鱼肉汤
版画
抒情而轻快的歌曲
有羽毛的
帆船运动爱好者
沃林
同志之爱
档案
拘禁
一阵微风
汇刘
脚踏铁
连缀
吓人的
公正对待
平均主义
亲
变址
得高分
揭穿
聚果糖
驻在
头目
充满热情
驯服
中止或暂停期间
到达山顶
不爱说话
使被忘却的