查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Furniture, household articles, and gramophones.是什么意思?
Furniture, household articles, and gramophones.
收藏家俱 、 庭用品和老式留声机.
相关词汇
furniture
household
articles
and
gramophones
furniture
n. 家具,设备,附属品;
household
n. 家庭,户,(集合词)全家人,(包含人在内的)家眷,家属,家里人,家庭,(英)王室;adj. 家喻户晓的,皇家的;
articles
n. 用品,条款( article的名词复数 ),文章,物品,(报刊上的)论文;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
gramophones
n. 留声机( gramophone的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The 20 th century saw a reappraisal of function word ( FW ) in English by grammarians.
0世纪以来, 语法学 家们对英语中的功能词重新加以审视.
The gliders and their pilots splashed into the lake and had to be fished out.
滑翔机连同驾驶员都扑通一声栽进了湖里,只能被捞出来。
We thank the governer for gracing this formal dinner with her presence.
我们感谢总裁的光临,给这个宴会增添了光彩.
Don't make gibes about her behavior.
别嘲笑她的行为.
Traditional grammarians are not comfortable about this new approach.
传统语法学家不喜欢这种新方法.
She maker fine linen , and seller it; and girdles unto the merchant.
24他做细麻布衣裳 出卖, 又将腰带卖与商家.
The men, gorged with food , had unbuttoned their vests.
那些男人, 吃得直打饱嗝, 解开了背心的钮扣.
If the enemy discovers our whereabouts, we are goners.
如果让敌人发现我们在哪儿, 我们就没命啦.
They gibed at my mistakes.
他们嘲笑我的错误.
And, how does the law of industrial grads transfer act?
区域之间产业梯度转移规律是如何发生作用的.
There's nothing wrong with the children, only the governesses.
孩子没怎么, 只怪家庭教师.
His gibes hurt his sister's feelings.
他的嘲笑伤害了他妹妹的感情.
Faint glimmers of daylight were showing through the treetops.
微弱的日光从树梢中透出。
The King is angry. See, he gnaws his lip.
国王生气了. 看吧, 他咬着自己的嘴唇.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者