查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这些线段的色彩逐渐变浓.用英语怎么说?
这些线段的色彩逐渐变浓.
These lines are gradated.
相关词汇
these
lines
are
gradated
these
adj. 这些的;pron. 这些;
lines
n. (演员的)台词,排( line的名词复数 ),线路,线条,方法;v. 排队( line的第三人称单数 ),用线标出,[棒球](击球手)击出(平直球),给…安衬
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
gradated
v. (使)逐渐转化,顺次排列( gradate的过去式和过去分词 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The huge world that girdles us about puts all sorts of questions to us.
环绕我们的庞大世界对我们提出各种各样的问题.
Why don't you just admit you're goofing off?
偷了懒就偷了赖,还不爽爽快快承认?
Shemsen daubed a bit of Eshono's paste on the least of his gouges.
舍姆森在自己最小的创口上涂了一点艾绍诺的粘膏.
All that glitters is not gold.
[谚]发光的东西未必都是黄金.
In soccer, only goalkeepers may use their hands to play the ball.
在足球比赛中, 只有守门员才可用手接球.
Merry was their meeting, and the gnomes and the spirits played nine - pins all night long.
快活的是他们的会议, 并且地精和精神整夜演奏了九别针.
She girds her loins with strength And makes strong her arms.
17她以能力束腰,使膀臂有力.
All the 09 grads can be mocked for being an unlucky bunch.
毕业分手:爱情敌不过面包09级毕业生们被戏称为不幸的一群人.
The signal lamp glares shiningly in the night sky.
信号灯在夜空里发出耀眼的光芒.
Maggie and Philip had been meeting secretly in the glades near the mill.
玛吉和菲利曾经常在磨坊附近的林中空地幽会.
Flavor characteristics: Fresh cut grass, gooseberries, currant, green beans and asparagus.
口味特征: 新鲜草味, 覆盆子, 加仑, 豌豆和卢笋.
They glided along the wall until they were out of sight.
他们沿着墙壁溜得无影无踪.
They girded themselves for battle.
他们准备作战.
Once she gits her hooks into you, you won't be able to escape.
一旦她勾引上了你, 你是无法逃脱的.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人