查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Dance Art is an art in which sentiment enlightens genuineness, extols benevolence , and arouses beauty.是什么意思?
Dance Art is an art in which sentiment enlightens genuineness, extols benevolence , and arouses beauty.
舞蹈艺术是以情启真 、 以情扬善 、 以情唤美的艺术.
相关词汇
dance
art
is
an
in
which
sentiment
enlightens
genuineness
extols
benevolence
and
arouses
beauty
dance
n. 跳舞,舞会,舞蹈艺术,舞曲;vi. 跳舞,手舞足蹈,摇晃,跳跃;vt. 使跳舞;
art
n. 艺术,艺术作品,(需要技术、工艺的)行业,文艺(包括绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈、戏剧、文学等);vi. thou art 即 you are,对一人讲话时用;adj. 艺术的,(为)艺术家的,艺术品的,具有艺术性的;vt.& vi. [口语](把…)装饰得古色古香,(把…)装饰得古怪而有艺术趣味,把…装饰得有艺术价值,把…加以艺术乔装,使艺术化[仅用于 art up 短语中];
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
in
prep. 采用(某种方式),穿着,带着,(表示位置)在…里面,(表示领域,范围)在…以内,(表示品质、能力等)在…之中;adv. 在家,进入,到达,流行,当选;adj. 在内的,朝内的,在位的,执政的,[口语]流行的,时髦的,(车等)到站的;n. 执政党,掌权者,知情者,<美口>入口,门路,<体>(板球或棒球)攻球的一方;
which
pron. 哪一个,哪一些,哪个,那,指前面提到的事物;adj. 哪一个,哪一些;
sentiment
n. 感情,情绪,情操,意见,观点,感伤;
enlightens
v. 启发,开导( enlighten的第三人称单数 );
genuineness
真正;
extols
v. 赞颂,赞扬,赞美( extol的第三人称单数 );
benevolence
n. 仁慈,善举,捐赠,<史>恩税(旧时英王向民间征收的一种税金);
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
arouses
v. 引起( arouse的第三人称单数 ),唤醒,激起性欲,使行动起来;
beauty
n. 美好,美人,完美,突出的范例;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The bee exserted its sting.
蜜蜂伸出了它的蛰刺.
She exhorts me to accept that new position, although that position reward is not munificent.
她力劝我接受那个新职位, 虽然那职位报酬并不优厚.
The patient coughs very often and expectorates foul smelling grayish sputum.
这个病人常常咳嗽,并且吐出灰色的臭痰.
Natural Lava Rock Pumice Exfoliates . Exfoliates and smoothes rough skin.
熔岩浮石,可去除粗糙的死皮. 适合手部,足部和身体.
But, if you're looking for a soft sponge or washcloth, you shouldn't buy an exfoliating product.
如果你只想要一款比较柔软的沐浴海绵棉, 你就不应该买带有去角质功能的产品.
Children are natural exhibitionists.
儿童天生好表现自己。
Her palms were excoriated hard labour of shoveling.
她的手掌因繁重的挖土劳动而磨破了皮.
Unclasp your hands and return to the original position while exhaling.
呼气并松开双手恢复到原位.
The average cow expels 600 liters of methane a day.
一般每头牛每天会排出600升甲烷.
In the sub - zero weather, their exhausts plumbed white in the grey streets.
在严寒天气, 他们的排气管在灰色的街道上吐着缕缕白烟.
Senior Managers, directors and executors who want to improve leader ability.
需要提高领导才能的高级管理人员 、 管和执行者.
According to Buddhism, sachets have the functions of exorcising evil spirits.
在佛家看来, 它更有驱邪避祟的功能.
They expatriated Jews from Germany.
他们将犹太人自德国放逐.
Executioners and judges have worn masks to avoid retaliation.
死刑执行者及审判官也穿戴面具,预防被罪犯报复.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
today
i
any
meat
a
now
china
lie
Korean
delicious
house
allowed
cult
Make
hi
at
Twice
live
went
epic
primary
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
类目
调动
方面
掩体
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
敌对国家之间
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
去激励
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
Surprise
makebusy
continuing
capping
office
find
oriented
verminal
yourself
numerous
pristine
prove
essential
indite
commensurate
detail
destine
quit
fallout
programmes
come
classification
oriel
impassioned
got
thunderstorm
harm
cherish
zone
最新汉译英
运动机能亢奋的
无法感化的
不能分辨的
迫使性的
小品作者
毛发平直的
授权
叭塌叭塌响地
意大利的高速公路
轻快地掠过
明白的
让人受难的
入学标准
箱状物
锟铰凤拷锟斤拷
规律
劝告
为众人所推崇的
紧张状态
一束
有带下目
绝对
一串
发火花的
管理体制
上级的
最真诚的
成人
有智力的
生存
吸尘器
裸春孢器
无法
全息观察仪
恨
世界一周旅行
向日性的
铁锤
高级快车
英国佬
垃圾桶
统辖的
二癸基胺
叔叔
密特朗
教养
实质上
归结为
美发剂