查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Physicians should evaluate each patient individually before discontinuing anti - clotting medication.是什么意思?
Physicians should evaluate each patient individually before discontinuing anti - clotting medication.
在停止抗凝血药的治疗前,医师应该单独评估每位病人的情况.
相关词汇
Physicians
should
evaluate
each
patient
individually
before
discontinuing
anti
clotting
medication
Physicians
n. 医生,内科医生( physician的名词复数 );
should
应该,将会,可能,本应;
evaluate
vt. 评价,求…的值(或数),对…评价,[数学、逻辑学]求…的数
each
adj. 每,各自的;pron. 每个,各自;
patient
adj. 有耐性的,能容忍的;n. 患者,病人,病号;
individually
adv. 分别地,各个地,各自地,独特地;
before
prep. 在…之前,先于,优于,当着…的面,与其…;conj. 在…之前,在…以前,比…早些,与其…;adv. 先前,从前,在前,在前方;
discontinuing
v. (使)终止,中断,中止( discontinue的现在分词 );
anti
n.& adj. 反对者,反对论者反对的;
clotting
v. 凝固( clot的现在分词 ),烧结;
medication
n. 药物,药剂,药物治疗,药物处理,加入药物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The teacher gave us two French dictations today.
老师今天给我们做了两次法文默写测验.
He says, gu Ge devalues all things of its bring into contact with.
他说, 谷歌贬值它接触到的一切东西.
After diddling the old couple out of their jewel, the man left immediately.
骗走了老两口的珠宝, 那人便马上就离开了.
He disbelieves in the existence of God.
他不相信有上帝.
Yes, he saw my deuces -- AND with a straight flush, and by rights the pot is his.
是啊, 他看我出的是'立二',他自己却摆出'一条龙 ',他拿这笔赌注理所应当.
The cries of his tormentors were still dinning in his ears.
使他痛苦的人们的叫嚣仍然在他的耳际震响.
He dinned this thing into my ears.
他絮絮不休地跟我说这件事.
Discontents are now abuilding.
不满的情绪正在酝酿中.
The main theme of the book is obscured by frequent digressions.
该书文字枝蔓,主题不明.
Over 40 articles available , including devotions and testimonies.
超过四十章文章, 包括灵修篇,和弟兄姊妹的见证.
ZIEC employs a few Algerian welders, steel drivers or carpenters at 680 dinars a day.
中鼎国际以每天680第纳尔的薪水聘用了一些阿尔及利亚的焊工 、 抡大锤的人和木匠.
Cremation pumps dioxins, hydrochloric acid, sulfur dioxide, and carbon dioxide into the air.
火葬会把二氧(杂)芑 、 盐酸 、 二氧化硫和二氧化碳排放到大气中.
When that person discloses, my part in this business will cease and determine.
那个人一出面, 我和这件事的关系就从此结束了.
Dingoes hunt at night and like to attack sheep.
野狗在晚上出来猎食和喜欢攻击绵羊.
热门汉译英
blacked
said
wash
gasps
exasperated
roughens
and
1847
varies
Dinantian
by
uterodynia
eyellipse
IRAK
fryer
hoistphone
loathy
i
DS
celebrating
Carrier
militarization
cyanmetmyoglobin
tomorrows
embrittling
international
microcode
mead
Hz
热门汉译英
使人泄气的事物
轻蔑地
重复的事物
好天气
两侧的东西
发出咝咝沙沙声的
冲积地
陨石的
补充说明
深草区
基本法则
高半胱氨酸
高强度瞬时光源
纯橄无球粒陨石
亲切的拥抱或握手
进一步的证据
人头税
胚胎化
忠贞的
挥发性
当事人
鸣谢
土壤杆菌
刻画
脂肪尿
最理想的
通过电话或信件
两度空间的
乳脂计
阿肯色州
镶嵌细工
明暗界限
病情加重
附言
膜片
频繁的
近卫兵
镌版术
玛维卢兹缎
不和蔼的
独桅纵帆船
保险精算师
用计谋得到
熟悉某物的用法
用棉塞塞住
冷冻剂
不知不觉地
昏昏欲睡地
双孔层孔虫
最新汉译英
gasps
truculent
meringues
gorse
roughens
Tomorrow
unspecified
goudron
airflows
pyjamas
hamatum
treelet
pomp
detection
bogus
reformatory
divan
thatches
compromise
sort
gulch
admiralship
theme
notched
colour
flesh
expecting
situate
adiabat
最新汉译英
明暗界限
使人泄气的事物
发出咝咝沙沙声的
漏气
极不愉快的
胡萝卜素血
不锈铬钼钢
走下坡路
联合
生产能力
记入名单内
附言
草乃敌
减少人口
红外线放散器
列宁主义者
充气尿道镜
深情地唱
狂犬病患者
令人难忘
大雨
饭前饮用的
加洛林王朝
以新的方式或目的
国际截瘫医学会
粗酒石
刀商
色情作品的
命中注定的
大团圆
总书记
有特权的
更新
刻画
涂胶帆布艇
轻蔑
二轮马车车夫
干粪
碎石片嵌缝
档案文件
乳房加重
愚蠢的言行
上学
佛
胡椒粉
做庭园设计师
全神贯注地看
无齿孔的
轻航空器