查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The text is dotted with digressions.是什么意思?
The text is dotted with digressions.
文中时不时会出现偏离主题的内容。
相关词汇
the
text
is
dotted
with
digressions
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
text
n. 文本,原文,课文,教科书,主题,版本;v. 发短信;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
dotted
adj. 有点的,星罗棋布的;v. 点缀(dot的过去式和过去分词),布满,(口)打,击(某人),以小圆点标出(某物);
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
digressions
VERB 离题;偏离主题;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I can't stand the cool detachments from my antagonists!
我不能忍受来自我那些反对者的冷眼!
Modeless dialogs are less common than their modal siblings.
另一种对话框称为“非模态对话框”,它不如同胞姐妹模态对话框那么常见.
The limit occurs when the ordinate deviates appreciably from unity.
这个限度发生在纵坐标明显地从单位1偏离的时候.
Upon his retirement, the business devolved on his son.
他退休时, 生意由儿子接管.
This unpleasant incident detracted from our enjoyment of the evening.
这件不愉快的事情使我们当晚兴致大减.
This paper analyses the piston effect problem in dellling shaft sinking method and its detriments.
本文分析了钻井法凿井中所出现的钻井活塞效应问题及带来的危害.
False – The liver detoxifies alcohol at an approximate rate of one ounce per hour.
错:肝的解毒能力大约是一小时一盎司.
Vitamin C - Purifying and astringent qualities. Detoxifies the skin and tighten pores.
维生素C - 净化及收敛素质. 排毒皮肤和收紧毛孔.
Deserters and dissidents would be summarily executed.
这些内容都原原本本被记录了下来.
Rather than deriving expressions for these surfaces let's justify the above remarks.
我们不去推导这些曲面的表达式,而只是验证一下上面的这些话.
She was always planning out her development desiring her perfection, observing her progress.
她时刻考虑着自己的成长,要求自己完美无缺, 关心着自己的进步.
I have digested most of the important points in the book.
我领悟了书中大部分要点.
My grandmother dickered with the pedlar over the price of apples.
我祖母为苹果的价格与小贩讨价还价.
In the vast shadow of night the coolness and the dews descend.
在这苍茫夜色中,寒气与露水降下来了.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为