查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他絮絮不休地跟我说这件事.用英语怎么说?
他絮絮不休地跟我说这件事.
He dinned this thing into my ears.
相关词汇
he
dinned
this
thing
into
my
ears
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
dinned
vt. 喧闹(din的过去式与过去分词形式);
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
thing
n. 事件,形势,东西,事物,家伙,事业;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
ears
n. 耳( ear的名词复数 ),耳朵,听力,穗;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I needed to value myself enough to stop them devaluing me.
我应该充分地尊重自己,以阻止他们继续贬低自己.
What the bourgeoisie, therefore , produces, above all, is its own grave - diggers.
它首先生产的是它自身的掘墓人.
Light liquors are detoxified at a faster rate than dark liquors.
淡色酒水能比深色的酒水能被更快地解毒.
In the vast shadow of night the coolness and the dews descend.
在这苍茫夜色中,寒气与露水降下来了.
What happens to that lie detector of yours when it detects your own bullshit?
当探测你自己的时候你的测谎器怎么了?
The teacher often detains the lazy pupils at school to do their homework.
老师常把懒惰的学生留在学校写作业.
For a target of any thinkness, the undeflected flux diminishes exponentially with thickness.
对具有任意厚度的靶, 无偏折的通量随厚度扫指数规律而衰减.
Such observation have deterred most prudent investigators from attempting direct contact - angle measurements.
这个研究成果对企图采用直接测量方法测量接触角的研究人员,带来很大阻力.
The tear devalues the painting.
破坏处使这幅画贬值了.
a system of devolved government
治理权力下放制
The danger that devises safeguard for car pane burst alone is planted?
有单独为车窗玻璃破裂设计保障的险种 吗 ?
On the plus side, wind dilutes and scatters air pollutants, and carries pollen.
从好处来说, 风能稀释和驱散空气中的污染物质, 传播花粉.
Without formal training, they closely walked the way, despising the stadium, so that we admire greatly.
未经正规训练的他们相携走来, 傲视赛场, 让大家称羡不已.
Our fax machine differentiates between an incoming fax signal and a voice call.
我们的传真机能区分接收传真信号和语音信号.
热门汉译英
they
site
game
and
son
by
house
more
irrevocableness
Alps
Twice
l
blacked
smile
endured
difficult
delicious
Make
busting
at
cycling
depth
primary
achieve
special
choose
chips
hi
Tuesday
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
黑暗的
間距
考試
下沉
请
废除主义者的
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
不完全
立交桥
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
老太婆
钢铁业的
分析性
最新汉译英
petitions
complain
authoress
subjects
traced
immigration
overestimation
blooded
interferential
snitch
washboard
travelogues
repetitiveness
shire
bruin
pennate
general
designs
volunteered
exhaustion
preferring
formulated
echoed
antidepressive
remember
fillings
eloquence
said
a
最新汉译英
庄重地
单元
脱胶
自责型的
腕掌骨
血液学的
饰针
自用
年报
被积函数
西萨拉
物理
让人想到死亡
说得好听一点
谨慎地
重地
麦克尼尔取自父名
鲁莽地
他人诗文
麻粒岩化作用
跳绳
斜视
实验
使具有特征
创始
衣食住管理员
立交桥
推荐
闲谈式的
红细胞生成素原
柏油
无法逃离的
录音用的
诙谐
转移注意力
黏液减少
要点
马戏团
课程
以图案装饰
习语
一个
肯尼亚
团块
辣味的
健壮的
古铜辉石
不伤人的
船夫