查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The 1980s were indeed boom years.是什么意思?
The 1980s were indeed boom years.
20世纪80年代是真正的繁荣时期。
相关词汇
the
were
indeed
boom
years
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
indeed
adv. 的确,确实,实在,实际上,真正地,真的,真是,甚至;
boom
vi. 发出隆隆声,快速发展,暴涨;vt. 以低沉而有回响的声音发出,使繁荣,使迅速发展;n. 隆隆声,繁荣,激增;
years
n. 年( year的名词复数 ),年纪,一年的期间,某年级的学生;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
'Robinson Crusoe' is one of the most famous books in the world.
《鲁宾逊漂流记》是一本世界名著。
...the bony ridge of the eye socket.
眼窝的骨架
I earn enough to push the boat out now and again.
我挣的钱足以时不时摆摆阔了。
The hotel is an ideal bolt-hole for Londoners.
这家旅馆是伦敦人理想的避风港。
Make sure that you do not pierce the skin when boning the chicken thighs...
剔鸡腿骨时切勿戳破外面的皮。
I don't feel I'm being bold, because it's always been natural for me to just speak out about whatever disturbs me.
我不觉得我有什么唐突,因为我素来心直口快,有什么烦心的都会说出来。
Police should be asked to investigate so that the guilty can be brought to book soon.
应该要求警方介入调查,以将罪犯早日绳之以法。
...the constant bombardment of images urging that work was important.
铺天盖地的图片,强调工作是至关重要的
...a boatload of rice.
一船稻米
With bonfires outlawed in urban areas, gardeners must cart their refuse to a dump...
由于市区明令禁止焚烧垃圾,园丁必须把垃圾运至垃圾场。
He was vain and bombastic.
他自负虚荣,大话连篇。
When the boat reached Cape Town, we said a temporary goodbye.
客轮到达开普敦时,我们暂时分别。
...a bohemian writer.
放荡不羁的作家
He was nothing but skin and bones.
他瘦得只剩皮包骨头了。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
年华
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
大概
最新汉译英
toiled
Sunday
cloth-wrappers
firth
edify
teaching
unwrap
thruster
callable
following
communicating
evince
ferocious
benzac
delustre
legume
electrofluor
weeping
entomophagous
scooter
helipad
apterism
coronate
local
glycoside
musk
Skate
surpassed
pair
最新汉译英
花式织物
遭到严厉的批评
十足的
探听赛马情报
大厦
有条斑纹的
横跳躲闪
十几岁的青少年
高潮
更新
中年的
自家制的
下流槽
缩微目录
尽情吃
变幻莫测的
使达到高潮
打招
呵
硝化甘油
女裙
输血
调料
地球物理学
懒散地闲荡
发达
掌灯
合奏
哀
饥
原点
挑选出来的
秩序
以密集火力攻击
浓
预先布置
聚集
繁琐的
使同等
犊皮所制的革
烦
简报
任何最低音的乐器
懒妇
摩擦闸
红
中上流社会
承平
恐兽