查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
It now has 560 biotech companies.是什么意思?
It now has 560 biotech companies.
现在英国有560家生物技术公司.
相关词汇
it
now
has
biotech
companies
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
now
adv. 现在,其时,立刻,(改变话题或要对方做某事前,引起对方注意)喂;adj. 现在的,当今的,现任的;n. 现在,目前,目前;conj. 由于,既然;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
biotech
n. 生物技术;
companies
n. 公司( company的名词复数 ),[军事]连,连队,客人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The willows along the river bank look very beautiful.
河岸边的柳树很美.
The music is strongly rhythmical.
那音乐有强烈的节奏.
Ther result shows that the mechanism is probably that the electrostatic field polarizes the catalase solution.
研究表明:高压静电场对酶活力的稳定作用很可能是高压静电场使酶及溶液发生极化作用产生的.
Every aspect of the original has been closely studied and painstakingly reconstructed.
原作的每一细节都经过了仔细研究,费尽苦心才得以重现.
They are provisioned with seven days'rations.
他们得到了7天的给养.
Many Iraqis, especially among the Kurds and Shias, rejoiced at his death.
许多伊拉克人, 特别是库尔德人和什叶派教徒对他的死欢呼雀跃.
The dry air shrivels the leather.
因空气干燥皮子都皱了.
You think that muggers should be punished more severely? Just so, I'm in total agreement.
你认为行凶抢劫者应该受到更严厉的制裁? 完全正确, 我举双手赞成.
You seem to be more nervous and excited than the sprinters.
你似乎比运动员更紧张,更兴奋.
The sight brought back to his mind a rush of childish recollections.
眼前的景色猛地又使他想起童年时的种种情景.
The jury is expected to be sequestered for at least two months.
陪审团渴望被隔离至少两个月.
When a person grows old, his skin shrivels.
人老了, 皮肤就变得干巴了.
Buddhism had revolutionized philosophical and religious thought.
佛教使哲学和宗教思想发生了根本转变.
He made a false confession which he later retracted.
他作了假供词,后来又翻供。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病