查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“ 我把我自己叫作木柴断头台的参孙.用英语怎么说?
“ 我把我自己叫作木柴断头台的参孙.
'I call myself the Samson of the firewood guillotine.
相关词汇
call
myself
the
Samson
of
firewood
guillotine
call
v. 呼唤,喊叫,召唤,叫来,召集,下令,命令,打电话给;n. 喊叫,大声喊,电话联络,必要,理由,要求;
myself
pron. 我自己,亲自;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
Samson
n. (圣经)参孙,大力士;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
firewood
n. 木柴,柴火,柴草,荛;
guillotine
n. 断头台,(切纸的)铡刀,切纸机,(英国议会中)截止辩论以付表决法;vt.& vi. 在断头台上处死;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The surveyors arrived at widely different valuations.
鉴定人作出了十分不同的估价.
He moistened his lips before he spoke.
他润了润嘴唇,接着就开始讲话。
The tears trickled down her cheeks.
热泪一滴滴从她脸颊上滚下来.
Children should be weaned off television.
孩子应该少看电视。
The wound had not healed properly and was oozing pus.
伤口未真正痊瘉,还在流脓.
We have ordered several turfs to make our lawn.
我们订购了一些草皮块铺个草坪.
Does Miss Linton turn a cold shoulder on him?
林敦小姐是不是对他不理睬 呢 ?
Since then, I've told Linton he must whisper his bitter things.
自从那时候起, 我就告诉林敦他必须小声诉说他的苦楚.
Should edits be committed when navigating to a different record?
当导航到其他记录时是否提交编辑?
Synchronise the arrival of multiple packages with different points of origin.
让不同起始点的多个包裹同时到达.
Repeated failures embittered him.
连续的失败使他很难过.
The girl tallied them with her eyes for a moment.
新娘用目光把这些化妆品清点了一下.
" I visualized mangled and inadequate branches for my fires.
我想像中出现了砍得乱七八糟的树枝子,供不上壁炉烧的.
The tradesmen are all soliciting us for our custom.
那些商人都向我们拉生意.
热门汉译英
blacked
letup
by
site
Tuesday
about
they
Twice
have
got
else
said
count
encountered
from
your
part
Singer
presented
lie
explicitly
oyster
argued
greatest
gender
ignoring
generated
adapted
jerry
热门汉译英
企鹅
请
来
水气囊肿
阿斯特利
光线
路线偏差
押韵
段落
字母
坐棘鱼科
犯罪现场
无可胜数
解块
权力
效果
风棱石
转接板
平板车
可逼近性
带状地带
危险
食堂
爱好者
送达
蒸散
要点
上打钩
补片
马龙
小组
槽口刨
背包
中亚
蒸发率
长期抑郁
吵闹
邮局协议
使遵守
等等的物
精神贯注过强
未經考慮地
一杯
缩酮
警惕
低微
进攻
马尼拉麻制的
同名的
最新汉译英
physiology
spouting
fingernails
irascibly
digger
survives
wastage
nurtured
examines
community
benefited
frozen
pasted
aligned
caftan
emphasizes
railed
backwoods
escar
liberating
o
scratched
hopes
tickled
widows
Sanskrit
intellect
moth-eaten
troubling
最新汉译英
藏起
氯噻
跳绳
连续咀嚼
听写
小组
胡乱地
内刺螨亚科
更新
纵隔
奔跑极快的
拐子
践诺
反击
诊疗
砸锅
模塑的
广阔的
分馏法
陪审团成员
光线
粘合的
弥散性
滋扰行为
眥縫合術
脱轨器
蒸散
考生
爱好者
二苯胺氰胂
智力测验
拟定
解药
急转身
鱼血毒素中毒
因子的
火甲
包括多党的
鞋带
浪
老人
诱鱼灯船
巯基丙氨酸
任何一个
道德原则
隐颈亚目
使润滑
主题
相聚