查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
现在英国有560家生物技术公司.用英语怎么说?
现在英国有560家生物技术公司.
It now has 560 biotech companies.
相关词汇
it
now
has
biotech
companies
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
now
adv. 现在,其时,立刻,(改变话题或要对方做某事前,引起对方注意)喂;adj. 现在的,当今的,现任的;n. 现在,目前,目前;conj. 由于,既然;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
biotech
n. 生物技术;
companies
n. 公司( company的名词复数 ),[军事]连,连队,客人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This phenomenon piqued Dr Morris' interest.
这一现象激起了莫里斯医生的兴趣。
The price of sugar has suddenly skyrocketed up.
糖价突然飞涨.
Special connections ensure that the system excellent air tightness.
特别的连接方式保证了系统优良的气密性.
They are provisioned with seven days'rations.
他们得到了7天的给养.
I overcame my moral scruples.
我抛开了道德方面的顾虑。
Many Iraqis, especially among the Kurds and Shias, rejoiced at his death.
许多伊拉克人, 特别是库尔德人和什叶派教徒对他的死欢呼雀跃.
Every aspect of the original has been closely studied and painstakingly reconstructed.
原作的每一细节都经过了仔细研究,费尽苦心才得以重现.
Dilettante: a philanderer who seduces the several arts and letters each in turn for another.
业余艺术爱好者——是轮流引诱文学与艺术的不专一者.
I know he's good - looking, but he's not exactly the sharpest knife in the drawer, is he?
我知道他长得不错, 可是人却不是很聪明, 对 吗 ?
He overbalanced and fell into the water.
他失去了平衡,落入水中。
The rhythmical roar of the breakers sounded like a symphony.
击岸浪有节奏的汹涌澎湃的声音,听起来象一首交响乐.
We often underestimate our potentialities.
我们常常低估自己的潜力。
a thinly veiled threat
几乎不加掩饰的威胁
Her long illness gradually sapped her strength.
长期的患病渐渐地消耗了她的体力.
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的