查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Sponges absorb water.是什么意思?
Sponges absorb water.
海绵吸水。
相关词汇
sponges
absorb
water
sponges
n. 海绵( sponge的名词复数 ),海绵动物;
absorb
vt. 吸收(液体、气体等),吸引(注意),吞并,合并,忍受,承担(费用);
water
n. 水,雨水,海水,海域;v. 给…浇水,供以水,加水稀释,流泪;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Now, three years later, Dr Lord was solidly entrenched at Felding - Roth.
现在, 三年过去了, 洛德博士在费尔汀 -- 罗斯公司稳稳地站住了脚.
They sinned against the unwritten rules of this meeting.
他们违反了这次会议的不成文规定.
Roth was always so slow, so solemn, in everything he said.
罗思说起话来总是那么慢吞吞的, 一副郑重其事的样子.
Believers were treated with the same severity as the Christians had been a few years earlier.
和几年前的基督徒一样,信徒们受到了同样严厉的对待。
He also favored his Viennese diet cook.
他的维也纳厨娘也受他的恩宠.
If anything sours the relationship, it is likely to be real differences in their world-views.
如果有什么东西能够破坏这种关系的话,那可能就是他们世界观方面存在的实质性差异。
As spans increase this will become unavoidable for the internal rooms.
随着跨度的增加,这种做法对于内部房间是势在必行的.
Fixed rare issue with getting stuck in VATS mode.
修正了极少出现的VATS模式卡住的问题.
This cloth shrinks in the wash.
这种布一洗就抽.
The French, suddenly outnumbered, were forced to retreat.
人数突然处于劣势的法军被迫撤退。
Providers of goods and services include owners, managers and workers.
提供商品和服务的人包括业主 、 经理和工人.
What are they doing drinking at this end of town? Slumming, I suppose.
他们为什麽到城里这个地方来饮酒? 我猜是想看看这穷地方的吧.
Objective This research is to investigate radical operation adopted to treat lung cancer identified by VATS.
目的探讨电视胸腔镜下(VATS)早期肺癌根治术的护理对策.
Wally was laughing fit to burst.
沃利快要笑破肚皮了.
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病