查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
These women electricians really know their job.是什么意思?
These women electricians really know their job.
这些女电工真能干.
相关词汇
these
women
electricians
really
know
their
job
these
adj. 这些的;pron. 这些;
women
n. 女人(woman的复数),堂客,红粉;
electricians
n. 电工,电气专家( electrician的名词复数 );
really
adv. 真,真正,实在,果真,实际上,事实上;
know
v. 知道,了解,认识,确信;n. 知情;
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
job
n. (一件)工作,职责,职业,(作为一个单元处理的)作业;vt. 承包,代客买卖;vi. 做零工,作包工,打杂;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The action of the novel shifts from Paris to London.
小说情节从巴黎移到了伦敦。
The emperor unified the country by the sword.
那位皇帝用武力统一了全国.
It never rusts or tarnishes.
它从不生锈,也不会失去光泽。
The First Emperor of Qin unified China in 221 B.C.
秦始皇于公元前221年统一中国.
Your passport qualifies you to receive free medical treatment.
你所持的护照可使你享有免费医疗.
Or there's the Renault at the back of the showroom, behind the Peugeot.
或者买雷诺(renault),在展览室的后部, 在标致的后边.
When I took bus my house, There was snow on the building sand the housetops.
当我搭公共汽车时我的房子, 在建筑物沙子上有雪(这些)屋顶.
May I serve the Cotes du Rhone now, sir?
先生, 现在可以上玫瑰酒了 吗 ?
So to me, carrying a small umbrella on the sunniest of days was a little odd.
因此, 在阳光最强的日子里撑一把小雨伞在我看来有点怪异.
The child is screwing water out of a sponge.
小孩正把海绵中的水挤出来.
Several leading officers have quite openly scorned the peace talks.
几位高官相当公开地对和平谈判表示出不屑。
He awoke feeling completely refreshed.
他醒来感到彻底恢复了精力。
It's a hell of a hike from Sydney to Perth.
从悉尼到珀斯的徒步旅行简直苦死了.
The lotion cools and refreshes the skin.
这种润肤液凉爽清新,能够焕发肌肤的活力。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步