查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I did some waitressing when I was a student.是什么意思?
I did some waitressing when I was a student.
我当学生时做过侍应生。
相关词汇
did
some
waitressing
when
was
student
did
v. 做( do的过去式),干,学习,研究;
some
det. 一些,某个,部分,相当多的;pron. 一些,若干,(数量不确切时用)有些人;adv. 大约,有点,稍微;
waitressing
女服务员工作;
when
adv. 什么时候,(用于时间的表达方式之后)在那时,其时,当时;conj. 在…时,既然,如果;pron. 什么时候,那时;n. 时间,时候,日期,场合;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
student
n. 学生,大学生,研究者,学者,中学生,<美俚>初学者;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A relaxed attitude lengthens a man's life, jealousy rots it away.
被放松的态度加长男人的生活, 妒忌腐烂它离开.
The pine, cedar and spruce are evergreens.
松树 、 雪松、云杉都是常绿的树.
Breastfeeding pamphlets are available in our hospital to help you.
本院提供之母乳育婴资料对你喂哺母乳有极大的帮助.
There are four translators in each package so a number of lines may be interfaced.
在每个封装壳中装有4个变换器,从而可以同许多线接口.
The nun took strait vows.
那位修女立下严格的誓愿.
Often during our conversations, I'd catch Kauffman thinking aloud.
我常常在谈话过程中听到考夫曼自言自语.
He was compulsorily retired as incompetent.
他以无能为由而被迫退休.
Whole word recognition techniques are only effective for domains with restricted vocabularies.
全字识别技术仅能用于词汇受限的有效域.
Only a small number of Kadare's books have been translated into English.
卡达雷的书仅有一小部分译成了英文。
The meat has been simmered for more then two hours.
肉已炖了两个多小时了.
Two big companies compensate evenly press obviously, the reelection makes up 1.
两大公司平赔下压明显, 复选补“1”.
There's something about the Loire Valley that makes you want to savour every moment.
卢瓦尔山谷有某种特殊气息,让人想要充分享受在这里的每时每刻。
He stowed his passport away safely in a drawer.
他把护照妥善保存在抽届里.
Thumbing the book, he found a maple leaf in it.
他匆匆翻了一下书, 找到一片枫叶.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜