查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I did some waitressing when I was a student.是什么意思?
I did some waitressing when I was a student.
我当学生时做过侍应生。
相关词汇
did
some
waitressing
when
was
student
did
v. 做( do的过去式),干,学习,研究;
some
det. 一些,某个,部分,相当多的;pron. 一些,若干,(数量不确切时用)有些人;adv. 大约,有点,稍微;
waitressing
女服务员工作;
when
adv. 什么时候,(用于时间的表达方式之后)在那时,其时,当时;conj. 在…时,既然,如果;pron. 什么时候,那时;n. 时间,时候,日期,场合;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
student
n. 学生,大学生,研究者,学者,中学生,<美俚>初学者;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Don't nail the uprights onto the wall, screw them on.
直立柱不能用钉子钉在墙上, 要用螺丝钉固定在墙上.
English grammar tasked the boy's mind.
英文语法使那男孩大伤脑筋.
The dying man was suffering so much that we thought it kinder to put him out of his misery.
那个垂死的人难受得不得了,所以我们认为让他一死了之更为仁慈些.
She quickly tendered her resignation.
她很快递交了辞呈。
That same sponge - like appearance is found in cows that die of BSE.
相同的海绵 状 形态也在死于bse的牛脑中发现.
In China, the Carlin type gold deposits were once as typical strata bound deposits.
在我国, 卡林型金矿曾被当作典型层控矿床.
In the concert, there are three piano solos.
在音乐会上, 有三首钢琴独奏曲.
He was compulsorily retired as incompetent.
他以无能为由而被迫退休.
He had a steady but unspectacular career.
他的事业稳定但平淡无奇。
Alternatively, the quilt can be suspended between the uprights.
或者, 被子可以悬挂在竖杆之间.
The sudden summoning of the Cabinet underlines the seriousness of the situation.
内阁会议的突然召开,突出了局势的严重性.
Walking into the bedroom, toweling off, she noted it was a little after ten.
她披着毛巾走进卧室时注意到已经十点过了一点儿.
Kathryn winked mischievously.
凯瑟琳淘气地眨了眨眼睛。
Marta drank a glass of juice.
玛尔塔喝了一杯果汁。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的