查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
车辚辚, 马萧萧.用英语怎么说?
车辚辚, 马萧萧.
Chariots rumble and roll ; horses whinny and neigh.
相关词汇
Chariots
rumble
and
roll
horses
Chariots
n. 敞篷双轮马车(古代用于战争或竞赛),战车( chariot的名词复数 );
rumble
vi. 隆隆作响,(车辆)辘辘行驶;vt. 低沉地说,在滚筒里磨光或混合(金属零件),看穿(阴谋);n. 隆隆声,辘辘声,抱怨声,吵闹声,喧哗声,(旧式汽车车厢后的)折叠加座;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
roll
vt. 辗,使(眼球等)左右转动,(使)原地转圈,滚动;vi. 左右摇晃,翻滚,开始移动,启动;n. 名册,滚翻, (一) 卷,面包卷;
horses
n. 马( horse的名词复数 ),骑马的军人,骑兵;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Doctor Carlin's ordered a glucose drip for Jimmy C.
卡琳医生命令给吉米打葡萄糖点滴.
"Red? Ooh how nice."
“红色?嗬,真不错。”
He was in a job where he felt unappreciated and undervalued.
他以前的工作未让他感到受赏识和重视。
You are likely to find many people who have stereotyped ideas about women.
你很可能会发现很多人对女性都抱有老一套的看法。
He reckoned he should make a better fist at farming than educating.
他认为自己搞农业会比教育更成功.
The traffic streamed past him.
车一辆一辆地从他身边疾驶而过。
There are calls for more punitive measures against people who drink and drive.
有人呼吁对酒后驾车的人要有更具处罚性的措施。
There is a wide gap between the views of the two statesmen.
关于这点,两位政治家的政见有很大分歧.
the Temple of Diana at Ephesus
以弗所的狄安娜神庙
Tramp, tramp , tramp , columns of militiamen marched by in perfect step.
一队队民兵欻欻地走过去,非常整齐.
He is the strictest of teachers in our school.
他是我们学校最严格的老师.
Tears streamed down his cheeks as he recounted his unhappy experience.
他声泪俱下地诉说了自己的不幸遭遇.
He gnawed sticks and straws.
他啃木棍,嚼稻草.
Practically speaking, the Walters ruling may not be very important.
具体地讲, "沃尔特斯"案的裁定可能不是非常重要的.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中