查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
老梁说:“怎么不怕?用英语怎么说?
老梁说:“怎么不怕?
" Yes. Beetles and hornets too.
相关词汇
yes
beetles
and
hornets
too
yes
adv. 是,(表示刚想起某事)哦,(表示不相信某人所言)真的吗,(鼓励某人继续讲)往下说;n. “是”,“行”,同意,答应,肯定的回答,赞成票;
beetles
n. 甲虫( beetle的名词复数 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
hornets
n. 大黄蜂( hornet的名词复数 ),马蜂,马蜂窝,一大堆麻烦;
too
adv. 也,太,很,非常;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The car crashes into a pine tree, bursting into flames.
汽车撞在一株松树上, 起火了.
Lee Hom : Just some name - calling, nothing serious at all.
是有些叫骂, 但并不严重.
LEONA : Yeah , but what about your box, what about that?
但是盒子怎么办?那个怎么办?
The leaves of evergreens are often shaped like needles.
常绿植物的叶常是针形的.
Onomatopoeic words are imitative of noises.
拟声词是用来模仿声音的.
All exhibits are for sale, the proceeds being split between Oxfam and the artist.
所有展品都将出售,收入由乐施会和艺术家平分。
They took punitive measures against the whole gang.
他们对整帮人采取惩罚性措施.
That afternoon, Juanita Haydock dropped in to brighten Carol.
那天下午, 久恩尼塔·海多克跑来串门,让卡萝尔解解闷.
Wikipedians respond by citing errors they have found in Encyclopedia Britannica.
而维客们则指出他们从《大英百科全书》上发现的错误作为回应.
All are aposematuically colored , suggesting that they all are chemically protected.
它们全都有警戒色, 表明它们全都有化学的保护作用.
All the critical twiddle - twaddle about style and form is mere impertinence and mostly dull jargon.
所有这些有关文体和体裁的蠢话,只是风马牛不相及的胡扯,多半是枯燥无味、玩弄述语的评论.
So must we sit back and twiddle our thumbs?
难道我们就只能在这儿无所作为?
He was toweling off lustily on the side of the pool.
他在游泳池边使劲擦干身体.
A word which imitates the sound of a thing or an action is called an onomatopoeic.
象声词是模拟、表示物体或动作声音的词.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重