查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The miners trooped home.是什么意思?
The miners trooped home.
矿工们成群结队地回家了.
相关词汇
the
miners
trooped
home
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
miners
n. 矿工( miner的名词复数 );
trooped
vi. 成群结队地走(troop的过去式与过去分词形式);
home
n. 家,家庭,家庭生活,终点;adj. 家庭的,家用的,本地的,本部的;adv. 在家,在家乡,深深地,深入地;vi. 回家,有家,朝向,自动导航;vt. 把…送回家,送…回家,给…提供住处,使有安身之处;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The meat has been simmered for more then two hours.
肉已炖了两个多小时了.
ROWLAND Was it a hard decision for you guys to make, for you to stay home?
罗兰德对于你而言, 很难做出留在家中的决定 吗 ?
These. remakes are neither dreams nor recognizable reality. They're mutants ( Vincent Canby )
这些重制物既不是梦幻也不是可识的现实. 他们只是显示突变体特征的东西 ( 文森特坎比 )
They bait the mousetrap with stale cheese.
他们用变质的乳酪作捕鼠夹的诱饵.
Practically speaking, the Walters ruling may not be very important.
具体地讲, "沃尔特斯"案的裁定可能不是非常重要的.
Ooh, speaking of keeping busy - I have an early start tomorrow, and the baby - sitter has to get home.
哦, 说到忙于工作,我明天还得早起, 而且临时保姆也该回家了.
Label the rectangles, and illustrate and describe how one grouping or element affects others.
为每个方块图添加上标签和注解, 并描述每个分组或者元素如何影响其他分组和元素.
There are calls for more punitive measures against people who drink and drive.
有人呼吁对酒后驾车的人要有更具处罚性的措施。
Her grip slackened on Arnold's arm.
她紧握着阿诺德的手松开了。
" Got your note. W. B. Yeats as a messenger and all that.
“ 收到你的字条了, W. B. 叶芝作信使,以及种种一切.
I knew that you would understand me. Harry is so cynical, he terrifies me.
我知道你会理解我的. 哈里太玩世不恭了, 把我吓坏了.
Shattered homes were ablaze and trees were torched by flaming fuel.
毁坏的房屋熊熊燃烧着,树木被汽油燃料点着了.
They are trying to find a better way of transmitting energy.
他们正试图寻找一种更好的输能方法.
I went out onto the road to start thumbing.
我走到公路上,竖起拇指要求搭车.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为