查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The statesmen signed a protocol.是什么意思?
The statesmen signed a protocol.
那些政治家签了议定书.
相关词汇
the
statesmen
signed
protocol
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
statesmen
n. 政治家,政治家( statesman的名词复数 );
signed
adj. 有符号的,有正负之分的;
protocol
n. 礼仪,(外交条约的)草案,(数据传递的)协议,科学实验报告(或计划);vt. 把…写入议定书,在议定书中拟定(或颁布);vi. 拟定议定书,拟定草案;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
English grammar tasked the boy's mind.
英文语法使那男孩大伤脑筋.
There is a sameness about all these tales . They're so stereotyped -- all about talented scholars and lovely ladies.
这些书就是一套子,左不过是些 才子佳人,最没趣儿.
John has lost caste with the educationalists.
约翰已为教育界人士所不齿.
Refugees have been streaming into Travnik for months.
几个月来不断有难民涌入特拉夫尼克。
All are aposematuically colored , suggesting that they all are chemically protected.
它们全都有警戒色, 表明它们全都有化学的保护作用.
Ooh, speaking of keeping busy - I have an early start tomorrow, and the baby - sitter has to get home.
哦, 说到忙于工作,我明天还得早起, 而且临时保姆也该回家了.
Then a memory stirs in you and you start feeling anxious.
接着一段回忆涌上心头,你开始感到焦虑不安。
This speech gave Jeanie a dark insight into Madge's history.
这些话使珍妮对玛吉的身世有了个大致的了解.
Familiar with the RF test environment design and calibration.
熟悉RF测试环境设计和定标.
Those involved are steeling themselves for the coming battle.
那些参与者正准备迎接即将到来的战斗。
The speaker strung together a series of jokes.
演说者讲了一连串的笑话。
Acres of newsprint have been devoted to the issue.
报纸大肆报道了这一问题.
The most striking feature of those statistics is the high proportion of suicides.
那些统计数据最引人注目之处是其极高的自杀率。
The chief criminals shall be punished without fail, those who are accomplices under duress shall go unpunished and those who perform deeds of merIt'shall be rewarded.
首恶必办, 胁从不问,立功受奖.
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表