查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
那些政治家签了议定书.用英语怎么说?
那些政治家签了议定书.
The statesmen signed a protocol.
相关词汇
the
statesmen
signed
protocol
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
statesmen
n. 政治家,政治家( statesman的名词复数 );
signed
adj. 有符号的,有正负之分的;
protocol
n. 礼仪,(外交条约的)草案,(数据传递的)协议,科学实验报告(或计划);vt. 把…写入议定书,在议定书中拟定(或颁布);vi. 拟定议定书,拟定草案;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They taxed me with inefficiency.
他们指责我效率低.
The president had an audience with the Pope in the Vatican.
总统在梵蒂冈谒见了教皇。
But Owens soon began to criticize the team and McNabb again.
但是很快欧文斯就再次开始批评球队和麦克纳希.
The police said their suspicions were aroused because Mr Owens had other marks on his body.
警方说欧文斯先生尸体上的其他伤痕引起了他们的怀疑。
The Vimy, throttles full open, began to roll slowly down the field.
“维米号”开足了马力,在机场上开始慢慢滑行.
She took great pains in educating her children.
她煞费苦心教育她的子女.
Its discovery engendered the'sudden freezing " approximation for relaxing nozzle flows.
这一事实的发现导致了松驰喷管流动 “ 突然冻结 ” 的近似概念.
Even the best teacher can feel undervalued.
即使是最好的老师也会感觉受了轻视。
a leading supplier of computers in the UK
英国一家主要电脑供应商
My car has developed a trick of stalling on steep hill.
我的汽车出了个毛病,一上山坡就熄火.
When the car stopped in the town square it was surrounded by soldiers and militiamen.
当汽车停在城镇广场时立刻被士兵和民兵包围了。
Maria: You're right . Do you know the name'Richter Belmont '?
玛: 确实.你听说过“里希特. 贝尔蒙特 ” 这个名字 吗 ?
Importantly, the reorganisation has also made it clearer what UBS is for.
更重要的是, 重组亦使得瑞士银行的诉求更为明确.
In those homely sayings was couched the collective wisdom of generations ( Maya Angelou )
在那些朴实的谚语中蕴含着几代人集体智慧的结晶 ( 马雅安琪罗 )
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表