查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
那些政治家签了议定书.用英语怎么说?
那些政治家签了议定书.
The statesmen signed a protocol.
相关词汇
the
statesmen
signed
protocol
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
statesmen
n. 政治家,政治家( statesman的名词复数 );
例句
There was a wide gap between the views of the two
statesmen
on the bilateral cooperation.
对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大.
signed
adj. 有符号的,有正负之分的;
例句
The two countries
signed
an agreement to jointly launch satellites.
两国曾签订了联合发射人造卫星的协议。
protocol
n. 礼仪,(外交条约的)草案,(数据传递的)协议,科学实验报告(或计划);vt. 把…写入议定书,在议定书中拟定(或颁布);vi. 拟定议定书,拟定草案;
例句
...the Montreal
Protocol
to phase out use and production of CFCs...
逐步停止使用及生产含氯氟烃的《蒙特利尔议定书》
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Computer games are the ultimate anorak pursuit.
电脑游戏是电脑迷的大爱。
World leaders are expected to sign a treaty pledging to increase environmental protection.
世界各国首脑预计会签署一份承诺加强环境保护的协定。
Who keep company with the wolf will learn to howl.
与狼结交,须学狼嗥.
It is the oldest and largest Hindu temple in Singapore.
它是新加坡最古老和最大的兴都庙.
I see a hospital on my right hand.
我看到右侧有一所医院。
A maid that laughs is half taken.
少女露笑脸,婚事半成全。
Almost half the population are eligible to vote in today's election...
大约有一半人有资格参加今天的选举投票。
The process of judicial selection was held up to ridicule...
司法选举的过程成为了笑柄。
We have conquered the enemy.
我们战胜了敌人。
A sea of faces betrayed their grief.
无数面孔的表情流露出内心的悲伤。
热门汉译英
scenery
discography
ironclad
degraded
pictures
fullback
mould
lumbered
juniors
illusory
dour
sanitize
disturbs
educated
cardcase
packaging
magnates
backups
phantoms
publicly
jack
strangle
deceased
tenderly
antabuse
cordoned
purpose
supermen
rounding
热门汉译英
相似性
小卧室
欧亚的
偏侧痉挛
秩序
显得漂亮
抱接
俄罗斯人
风行
使露出
米德
拜占庭帝国的
突然发作
订做
活像真的
副修科目
海象
下边
腾飞
搂脖子亲嘴
通入蒸汽
有血丝的
社会阶层
人际网
亚麻线
存在于
馈穿
罗马历史学家
作罢
语调等
沥青砂胶的
不卫生的
有十一份
新入会的
过去
向内生长物
能持久的
游移不定的
亲笔签名
检索
挪威语的
不容分说的
蚀损斑
人种生物学
有毒牙的
图示测微计
分解质
前肢的螯
辣根
最新汉译英
apparell
cabasset
iterated
extorted
regarded
defences
grandads
diarists
basaloma
fattiest
controls
exporter
carnally
retrench
swabbing
bemuddle
actinian
cogwheel
evidence
endowed
catwalks
dour
deinking
lettered
hugeness
massacre
sailings
annually
ensnared
最新汉译英
负日记专责的人
多种文化的
德国文化的
船舶
秩序
掷骰子游戏
小城堡
装鞘了的
画网格
网格
迄今
绷腿
细菌变态酶
尺寸
每况愈下
利文斯敦
向后倾斜
菌形穹窿
叶柄
除法
一年一度的事件
米德
神龛
织进
过去
高个
精英
得空
下去
让给
索价
驿站
陪衬
赫希
下边
授课
龋洞
黑管
警报
验算
羞涩
横加
经过
骤增
图画
轻拂
雪暴
称许
灾黎