查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Have you ever been unfaithful to him?是什么意思?
Have you ever been unfaithful to him?
你对他是否有过不忠行为?
相关词汇
have
you
ever
been
unfaithful
to
him
have
aux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
ever
adv. 永远,曾经,这以前,究竟,到底,可能;
been
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去分词 ),在,存在,不受干扰,去过了,be的过去分词;
unfaithful
adj. 不忠实的,不正直的,(翻译等)不可靠的,不贞洁的;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
him
pron. (he的宾格)他;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She closely resembles her sister.
她和她姐姐很像。
Their curtains are perpetually drawn , so a passerby cannot peer inside.
他们的窗帘遮得严严实实,外人难以看清内情.
Chelsea and Aston Villa were involved in a tug of war for Liverpool's Ray Houghton last night.
切尔西队与阿斯顿维拉队昨夜上演了一场夺人大战,争购利物浦的雷·霍顿。
She has just landed the lead role in The Young Vic's latest production.
她刚刚获得在小维克剧院上演的最新作品中出演女主角的机会。
Rescues are invariably delayed until the moment of extreme peril.
不到千钧一发之际救星绝不出现.
The hard - core fighting scenes by kungfu star Donnie Yen are definitely a highlight of the film.
而由功夫巨星甄子丹主导的核心打斗场面无疑是整个电影的一大亮点.
A glass or quartz tube has tungsten electrodes sealed in each end.
两根钨丝电极是封在玻璃管或石英管的两端.
Only by taking part in practice can the young people be toughened and hardened into steel.
年轻人只有通过实际锻炼才能百炼成钢.
I'd had a few notions about being a journalist.
我以前曾有过想当记者的念头。
Caspar was weeding the garden.
卡斯珀正在给花园除杂草。
Have you ever been unfaithful to him?
你对他是否有过不忠行为?
But Michiko said Monday she was fine.
但美智子皇后于周一表示自己的身体状况已好转.
Possibility of engine malfunctions due to moisture, are lessened.
发动机故障的可能性,由于水分, 也将减少.
Warm breezes from the South dried up the streets.
来自南方的温暖和风吹干了街道。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病