查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我不知不觉产生了这种感情.用英语怎么说?
我不知不觉产生了这种感情.
The feeling steals upon me.
相关词汇
the
feeling
steals
upon
me
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
feeling
n. 感觉,知觉,情绪,感情,气氛;adj. 富有感情的,有感觉的,有同情心的,仁慈的;v. 感觉,认为(feel的现在分词);
steals
v. 偷( steal的第三人称单数 ),悄悄地做,悄悄地走;
upon
prep. 在…上面,当…时候;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She always called at the vicarage whenever she was in the area.
只要她在那一带,她总会去拜访教区牧师。
Down below them was the sea of upturned faces.
他们下面是无数张仰望的脸。
Children enjoy playing on the sands.
孩子们喜欢在沙滩上玩耍.
There is, too, a quality of leadership to refereeing that is not always understood.
裁判工作还具有一种领导力的特质,这并非总能得到理解.
Water rushes out of huge tunnels.
水从巨大的隧道中奔涌而出。
When there's a tough job, he always rushes to do it.
是重活, 他都抢着干.
His hands have become calloused, because he does heavy manual work every day.
他的手每天都做重活,不久就磨出了趼子.
Meyer Sedge fiber is a new type of green fiber.
乌拉草纤维是一种新型的绿色环保纤维.
Immunisation should be postponed in patients with febrile illness or acute infection.
如注射当日有发烧,或急性感染的情况,请于病愈后接受注射.
Please give me an ice - cream and two rices.
请给我一份冰淇淋和两份饭.
We report herein a patient who was initially misdiagnosed with psychosis.
我们报告了一病例,起初被误诊为精神病.
Luxury retailers like Gucci go after your sense of the chic and refined.
像Gucci那样的奢侈品零售商做的就是你那高品位的生意了.
Monkeys are transmitters of a number of dangerous diseases.
猴子是许多危险疾病的传染媒介.
The wall encloses the hospital.
围墙将那所医院围在里面.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为