查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
继而爆发了伤寒.用英语怎么说?
继而爆发了伤寒.
An outbreak of typhoid followed.
相关词汇
an
outbreak
of
typhoid
followed
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
outbreak
n. (战争,怒气等的)爆发,突然发生;vi. 爆发;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
typhoid
n. 伤寒;adj. <医>伤寒的,患伤寒的;
followed
v. 跟随,接着( follow的过去式和过去分词 ),继承,(按时间、顺序等)接着,从事;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Caray is somewhere between 73 and 80 years of age.
卡瑞的年纪在73到80岁之间。
She took three putts from the edge of the green.
她从球穴区的边缘轻击三次.
She has a younger sister who is far more attractive and who steals the show at every party.
她有个十分有魅力的妹妹,每次晚会她都使别人黯然失色.
He stared for a long time at the unspeaking, enigmatic figure of the design.
他长久地望着那图案上神秘无言的象形人.
The self - assertive element and the self - transcending element are antithetical.
维护自身因素与超越自身因素是相反的.
Wipe off these scribblings from the blackboard.
把黑板上的涂鸦擦掉.
Klinsmann put it down to the heat of the moment.
Klinsmann则淡化了这个火热的场面.
If we can't go to Huangshan, we'll go to Taishan instead.
如果我们不能去黄山, 我们就去泰山.
The roads had been cleaned of snow, but the roof tops , grass and trees were still sugared white.
道路上已无积雪, 但屋顶 、 草地和树上依然披着银装.
"Please," he telegraphed, "just leave it alone."
“拜托,”他在电报中说,“别管它了。”
She spooned the sauce over the chicken pieces.
她用勺把沙司浇到鸡块上。
They sugared trees to catch moths.
他们在树上撒糖捕蛾.
He gave Sabrina a quick nod of acknowledgement.
他朝萨布里娜快速点点头,示意看到了她.
I recommend to you Time and Newsweek. They are excellent.
我向你推荐《时代》和《新闻周刊》, 它们很棒.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
meat
sale
everywhere
today
steam
a
movies
any
and
i
mm
tastes
make
epic
site
Fast
l
father
tang
stories
allowed
delicious
热门汉译英
大学生
来
跳绳
认识到
课文
作品
品位
可能
推荐
中学生
左边
窗帘
下沉
字母
一个
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
嗓音
重量超过的
批注
弹出
马戏团
文章
小口喝
播音
收音机
最新汉译英
compute
surely
much
understood
protection
disputes
squeezed
eternity
boasted
maligned
unfold
Tomorrow
feigned
sling
relates
narrate
pasting
gullible
aerial
gadgets
phobias
boatman
guipures
contacts
rookies
wrath
animate
acquaint
abate
最新汉译英
新设施
有法律约束的
体力缺乏
使近亲繁殖
圣徒政治
逐字翻译
惯例
一碗东西
知识丰富的
乳房过小
想弄明白
全神贯注地
画室
古物
诗歌艺术
回转瞄准具
使渗透或沉溺
进去
中提琴演奏者
副歌
说到
隐藏
生存下去
辅助的东西
亚麻
听写
及其
体力劳动
望见
参加宴会
对照乐节
被逐出国外者
上脚镣
信守诺言
出汗
论述
减轻
法衣
给加说明文字
左右人命运的
论文末尾的结语
囚禁
不易为视线所见的
比较久的
素描
导航
慌乱
演奏
陈述