查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Marcella : I don't know, darling . Things are different now.是什么意思?
Marcella : I don't know, darling . Things are different now.
我不知道, 亲爱的. 现在不同了.
相关词汇
Marcella
know
darling
things
are
different
now
Marcella
n. 凸纹布;
know
v. 知道,了解,认识,确信;n. 知情;
darling
n. (用作称呼)亲爱的,心爱的人,倍受宠爱的人,亲切友好的的人;adj. 倍受喜爱的,可爱的,迷人的;
things
n. (个人的)用品,需要的东西,生物,事实,物( thing的名词复数 );
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
different
adj. 不同的,各式各样的,个别的,不平常;
now
adv. 现在,其时,立刻,(改变话题或要对方做某事前,引起对方注意)喂;adj. 现在的,当今的,现任的;n. 现在,目前,目前;conj. 由于,既然;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I've got a feeling that Alex likes me, but that might just be wishful thinking.
我有一种感觉:亚历克斯喜欢我。但那可能只是我一相情愿的想法。
Did you collect the videos from Kingsley and Virgil?
你收集金斯利和维基的录像了 吗 ?
Citibank seems to enjoy its reputation as a hard - nosed outfit.
纽约花旗银行以精明而讲究实际的金融机构而著称.
The country girl stood by the road, mesmerized at the speed of cars racing past.
村姑站在路旁被疾驶而过的一辆辆车迷住了.
Whoa, that's a nasty burn you got on your ear.
噢, 你就是用这种肮脏方式上车的.
Stoddart can stand any amount of personal criticism.
不管有多少针对他的个人批评,斯托达特都可以忍受。
"Have a nice Easter."— 'And the same to you Bridie.'
“复活节快乐。”——“你也一样,布赖迪。”
Fantastic. How long are you staying in Ottawa?
太棒了! 你在渥太华能呆多久?
Winnie also liked children and Lisa adored her.
温妮也很喜欢孩子,莉萨对她简直是五体投地.
I'm calling from downtown Ottawa.
我是在渥太华市中心打电话.
He ate up Nietzsche and degenerated into a fascist.
他接受了尼采的思想,堕落成法西斯分子.
He weighed in on Friday night at around 19 stone.
他在周五的晚上称了体重,大约是19英石。
The modern master is Steve Redgrave of Great Britain, widely hailed as the greatest rower ever.
当代赛艇明星是英国的史蒂夫·德格雷夫, 他被誉为历史上最好的选手.
"Some party!"—"Yep. One hell of a party."
“这算是哪门子的聚会!”——“就是,简直是一塌糊涂。”
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步