查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
回信免费邮寄至牛津牛津大学出版社宣传部.用英语怎么说?
回信免费邮寄至牛津牛津大学出版社宣传部.
Reply to Publicity Department, FREEPOST, Oxford University Press, Oxford.
相关词汇
reply
to
publicity
department
FREEPOST
Oxford
university
press
reply
n. 回答,答复,反应,报复(行动),[法律]答辩;vi. [法律](原告对被告)答辩,反响,作答,(以行动)做出反应;vt. 回应,作出反应;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
publicity
n. 公众信息,宣传效用,宣传,公诸于众的状况;
department
n. 部门,部,系,学部,知识范围,车间;
FREEPOST
n. 免费投邮,邮资总付;
Oxford
n. 牛津鞋(一种系鞋带的皮鞋)oxfords;
university
n. 综合性大学,大学人员,大学校舍;
press
vt. 压,按,逼迫,紧抱;vi. 压,逼迫,重压;n. 报刊,记者,报道,印刷机,挤压,按;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I put this to Kenyon. "Absolutely untrue," he said.
我向凯尼恩指出了这一点。他说:“绝对不是真的。”
There were cisterns to catch rainwater as it ran off the castle walls.
雨水顺着城堡的墙壁流下时会流入蓄水池。
Reply to Publicity Department, FREEPOST, Oxford University Press, Oxford.
回信免费邮寄至牛津牛津大学出版社宣传部.
As far as Africans are concerned, both these avenues of advancement are deliberately curtailed by legislation.
就南非黑人而言, 这两条向上发展之路均受到立法的蓄意限制.
Some fraudsters are now posing as students, acquaintances deception.
现有些骗子就是冒充同学 、 熟人行骗.
Their economy is teetering on the brink of collapse.
他们的经济徘徊在崩溃的边缘。
This software has been used in a biological fermentation device with stirring and sandwiching heating features.
该软件应用于带搅拌的夹套式加热的生物发酵装置.
Look! There's a drunken man teetering at the head of the stairs.
看, 有个醉汉在楼梯顶那里摇摇欲坠呢.
This is a very important problem, but he just sleeps on it.
这个问题很重要, 可他却不了了之.
Her friend Kes (short for Kesewa) was in tears.
她的朋友凯斯(凯茜娃的简称)眼泪汪汪。
The tomato is technically a fruit, although it is eaten as a vegetable.
严格地说,西红柿是一种水果, 尽管它是当作蔬菜吃的.
Once the vote was taken, things quieted down quickly.
一旦投完票,事情便很快平息了下来。
The eye reacts to the light.
眼睛会对光作出反应.
The boy potted a partridge.
男孩射杀了一只鹌鹑.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱