查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Reply to Publicity Department, FREEPOST, Oxford University Press, Oxford.是什么意思?
Reply to Publicity Department, FREEPOST, Oxford University Press, Oxford.
回信免费邮寄至牛津牛津大学出版社宣传部.
相关词汇
reply
to
publicity
department
FREEPOST
Oxford
university
press
reply
n. 回答,答复,反应,报复(行动),[法律]答辩;vi. [法律](原告对被告)答辩,反响,作答,(以行动)做出反应;vt. 回应,作出反应;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
publicity
n. 公众信息,宣传效用,宣传,公诸于众的状况;
department
n. 部门,部,系,学部,知识范围,车间;
FREEPOST
n. 免费投邮,邮资总付;
Oxford
n. 牛津鞋(一种系鞋带的皮鞋)oxfords;
university
n. 综合性大学,大学人员,大学校舍;
press
vt. 压,按,逼迫,紧抱;vi. 压,逼迫,重压;n. 报刊,记者,报道,印刷机,挤压,按;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Adjust the size, conversion and preserve JPG file format functionality.
调整大小 、 转换并保存JPG文件格式功能.
Your dad and Admiral Spruance are rounding the Smiths'terrace.
你爹跟期普鲁恩斯少将绕过坡上史密斯家的房屋来了.
"Remember me to Lyle, won't you?" I said.
“代我问候莱尔,好吗?”我说。
She would be guilty of betraying her own mother.
她会犯下背叛自己母亲的错误。
Rain pattered gently outside, dripping on to the roof from the pines.
外面,松树上的雨水滴落在屋顶上,嗒嗒作响。
The three members are Euro union, Thailand and Djibouti.
这三个成员分别是欧盟 、 泰国和吉布提.
Susanne made the cake herself. It was big enough for 20 people!
女主人自己做的蛋糕,一层一层又一层. 20个人都吃不完.
The end result was that the ship had to turn round, and go back to Djibouti.
最后的结果是这艘船不得不掉转方向,驶回吉布提。
Ji Nuo men wear wide trousers and collarless white coat Duijin.
基诺族男子穿宽裤,无领对襟白色外衣.
Bridie! You come back here . Don't ever speak to me in that tone again.
布蕾迪! 你回来. 别用那种口吻给我说话.
Cuomo had sought the names of the employees who received bonuses from Liddy through a subpoena.
Cuomo已经找到了那些从Liddy那里通过传票获得奖金的雇员的名字.
Mr. Kenyon instructed us to see that you have everything you need.
凯尼思先生指示我们确保你的一切需要.
She braid the neckline, hem and cuffs of the dress.
她用穗带装饰连衣裙的领口、摺边和袖口。
He was acting out his feelings of inferiority by being overly aggressive.
他通过过于暴躁好斗的行为来宣泄自卑感.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人