查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我不知道, 亲爱的. 现在不同了.用英语怎么说?
我不知道, 亲爱的. 现在不同了.
Marcella : I don't know, darling . Things are different now.
相关词汇
Marcella
know
darling
things
are
different
now
Marcella
n. 凸纹布;
know
v. 知道,了解,认识,确信;n. 知情;
darling
n. (用作称呼)亲爱的,心爱的人,倍受宠爱的人,亲切友好的的人;adj. 倍受喜爱的,可爱的,迷人的;
things
n. (个人的)用品,需要的东西,生物,事实,物( thing的名词复数 );
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
different
adj. 不同的,各式各样的,个别的,不平常;
now
adv. 现在,其时,立刻,(改变话题或要对方做某事前,引起对方注意)喂;adj. 现在的,当今的,现任的;n. 现在,目前,目前;conj. 由于,既然;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I suppose Carolyn went off with some man she'd fallen in love with.
我想卡罗琳与她爱上的那个男人私奔了。
"I'll talk to you on Friday anyway."— 'Yep. Okay then.'
“不管怎样,我星期五和你谈。”——“行,就这么定了。”
Kendal put the note on his table and looked at it.
肯德尔将钞票放在他的桌上看着.
I roomed with Smith in college for two years.
我和史密斯在大学里同房间(住过)二年.
What troubled him most was the uselessness of Fanny's effort.
他想的最多的还是范妮在绘画上徒劳无益的努力.
He weighed in on Friday night at around 19 stone.
他在周五的晚上称了体重,大约是19英石。
"Well, then Francesca turned round and said, That's a stupid question." — "She would, wouldn't she."
“嗯,接着弗朗西丝卡转过身说,这个问题问得真蠢。”——“她肯定会这么说,不是吗?”
Citibank seems to enjoy its reputation as a hard - nosed outfit.
纽约花旗银行以精明而讲究实际的金融机构而著称.
She was utterly feminine and devastatingly attractive in an unstudied way.
她温存无比,魅力四射而又绝不矫揉造作.
She stood five feet five inches tall and weighed 120 pounds.
她身高5英尺5英寸,体重120磅。
Yasmin sticks to a strict vegetarian diet.
亚斯明坚持不沾一点儿荤腥。
Broken bones were painstakingly pieced together and reshaped.
断骨被十分小心地接合复位。
I roamed through Cherbourg aimlessly after spending six months at sea.
在海上呆了6个月后我漫无目的的在瑟褒闲荡.
It is thanks to this committee that many new sponsors have come forward.
又有许多赞助商找上门来,这要归功于这个委员会。
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
effort
flips
lie
frizzles
activities
community
hitting
son
inducted
complied
stoking
noted
ranked
mamas
热门汉译英
履行诺言
卷笔刀
草
请
描记式蒸发计
窒塞
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
使净化
类似于
营房
使必需
血液病学学者
小于
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
低年级的
物质世界
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
鱼叉
卡弗斯
车道
切合
颈
岩
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
会计学
最新汉译英
boarhound
acquiescing
adrate
apical
awkwardness
biliteral
bans
bracing
Self-swallowing
applauded
bayed
Azur
yeoman
advocating
agriculture
almighty
behests
carted
clusters
ceruse
cockaleekie
chauffeur
circulated
conditional
admissible
crash-land
daubs
degradation
dispossession
最新汉译英
阑尾
破坏性的
美满
视觉上
钓
非法妨害
鱼尾板
食虫的
废渣埋填法
付钱
揭示
非常
裂变
支配
弗兰克氏菌属
奸滑
希腊教会的
盲蝽
主意等的
倾心的
全音程
供应船
使有特色
初期形式
口才
奉承话
彩色粉笔
一连串行动
不熟练的
中腹足目
作记号
公认为优秀的
压印机
土
完毕
德国自然科学家
忽视
惡兆
或烹饪
保守的
不能让与
主脑
使接缝平滑
勤苦工作
受遗赠人
前体
垂直的
坦直
成群地移动