查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Aileen had been loved and petted and spoiled.是什么意思?
Aileen had been loved and petted and spoiled.
爱玲是曾经被爱怜、宠喜、娇生惯养的.
相关词汇
Aileen
had
been
loved
and
petted
spoiled
Aileen
n. 艾琳;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
been
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去分词 ),在,存在,不受干扰,去过了,be的过去分词;
loved
v. 爱,热爱( love的过去式和过去分词 ),喜爱,喜好,喜欢;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
petted
vt. 宠爱(pet的过去式与过去分词形式);
spoiled
adj. 被宠坏的;v. 变质( spoil的过去式和过去分词 ),损坏,毁掉,破坏;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Demiris had about him a presence that was magnetic.
德米力斯外表具有极强的吸引力.
A group of young pioneers always accompany the disabled girl to the school.
一群少先队员常常送那位残疾女孩上学.
Bournemouth, you have to admit, has style.
你不得不承认伯恩茅斯是个很有格调的地方。
The harvest season nears.
收获季节快到了.
Both Catherine Beatty and her sister Alice Hafner regret those trends.
贝蒂和她的姊妹盖夫纳都对这种趋势感到遗憾和惋惜.
Curious sightseers rolled up in their hundreds.
数以百计的好奇的观光客都涌到那儿.
Mr Forrest believes there is a need for other similar schools throughout Britain.
福里斯特先生认为全英国都需要有类似的学校。
Bournemouth is on the coast.
伯恩茅斯座落在海岸上.
That makes it easier , of course, to get rid of surplus chaplains in a downturn.
当然, 这有助于在公司业绩低迷时减少富余的牧师数量.
It won't shake the football world if we beat Torquay.
即便我们击败了托基队也不能撼动足球界。
Steve Bull notched his 200th goal for Wolves as they beat Leicester 3-0.
史蒂夫·布尔为狼队攻入了他的第200粒进球,他们以3比0击败了莱斯特队。
A redness stole into Marty's face as she mentioned Giles's name.
当玛蒂提到基尔斯的姓时,一丝红晕偷偷袭上她的面颊.
"Must have been a fiddly job." — "You can say that again."
“那一定是件精细活。”——“说得太对了。”
She moisturises her hands with cream.
她在手上擦些润肤乳膏,以增加皮肤的水分.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖