查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
收获季节快到了.用英语怎么说?
收获季节快到了.
The harvest season nears.
相关词汇
the
harvest
season
nears
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
harvest
n. 收割,收获季节,收成,结果;vt.& vi. 收割,收成;vt. 收到,收割(庄稼),捕猎(动物、鱼);
season
n. 季节,季,时期,活动期,时令,暂时;vt. 使适应,使适用,调味;vt.& vi. 使变干燥;
nears
[人名] 尼尔斯;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Contentment made him even more amiable, and his business thrived.
心里舒服,对人就更和气, 买卖也就更顺心.
Soon I may make you my partner in the Neptune.
不久我可能要你当我内普丘恩的合股人.
Seven steps led up to it, with its portico opposite them.
登七层台阶上到这门, 前面有廊子.
Pickering whispers to Eliza and points out the ladies'room.
辟克林对伊莉莎小声说话,指给她女客衣帽间.
Yesterday a car s brakes malfunctioned, it was swerving all over the road.
昨天一辆车的刹车失灵了, 在大街上横冲直撞.
Sometimes, Kappy got angry and struck back at him in whatever way she could.
有时,卡皮被惹恼了就会不顾一切地反过来指责他。
They menaced her with a whip.
他们用鞭子威胁她.
Never leave a silk shirt to the tender mercies of an automatic washing - machine.
切勿用自动洗衣机洗绸衬衫.
I would say the best students at Chengdu are no laggards.
依我看成都最优秀的学生绝不逊色.
The monies we spend signal which relationships matter to us.
我们花的钱折射出哪些关系是我们在乎的.
In microeconomics, production is the conversion of inputs into outputs.
在微观经济学, 生产是“投入”到“产出”的转换.
McGovern ensured that the Japanese publication would not be a Computerworld clone.
麦戈文确信,这本新的日文出版物一定不能办成Computeworld的克隆品.
I don't want to hear the sordid details of your relationship with Sandra.
我不想听你和桑德拉之间的那些龌龊细节。
He urged anyone traveling to the border cities of Tijuana and Ciudad Juarez to be cautious.
不过,他敦促前往边境城市蒂华纳和华雷斯旅行的人要小心.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
meat
sale
everywhere
today
steam
a
movies
any
and
i
mm
tastes
make
epic
site
Fast
l
father
tang
stories
allowed
delicious
热门汉译英
大学生
来
跳绳
认识到
课文
作品
品位
可能
推荐
中学生
左边
窗帘
下沉
字母
一个
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
嗓音
重量超过的
批注
弹出
马戏团
文章
小口喝
播音
收音机
最新汉译英
compute
surely
much
understood
protection
disputes
squeezed
eternity
boasted
maligned
unfold
Tomorrow
feigned
sling
relates
narrate
pasting
gullible
aerial
gadgets
phobias
boatman
guipures
contacts
rookies
wrath
animate
acquaint
abate
最新汉译英
新设施
有法律约束的
体力缺乏
使近亲繁殖
圣徒政治
逐字翻译
惯例
一碗东西
知识丰富的
乳房过小
想弄明白
全神贯注地
画室
古物
诗歌艺术
回转瞄准具
使渗透或沉溺
进去
中提琴演奏者
副歌
说到
隐藏
生存下去
辅助的东西
亚麻
听写
及其
体力劳动
望见
参加宴会
对照乐节
被逐出国外者
上脚镣
信守诺言
出汗
论述
减轻
法衣
给加说明文字
左右人命运的
论文末尾的结语
囚禁
不易为视线所见的
比较久的
素描
导航
慌乱
演奏
陈述