查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Hospitals, schools and orphanages built along with churches.是什么意思?
Hospitals, schools and orphanages built along with churches.
在教会附近,往往能看到医院 、 学校和孤儿院.
相关词汇
hospitals
schools
and
orphanages
built
along
with
churches
hospitals
n. 医院( hospital的名词复数 );
schools
n. 学校( school的名词复数 ),(大学里的)学院,学派,上学;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
orphanages
n. 孤儿院( orphanage的名词复数 );
built
v. build的过去式和过去分词;adj. …建成的,身段优美的,有特定体格的;
along
adv. 一起,向前,进展,到某处;prep. 沿着,顺着,靠着…边;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
churches
n. (基督教的)教堂( church的名词复数 ),礼拜仪式,教派,基督教牧师;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They are open to new ideas, but they explore their ramifications thoroughly.
他们愿意接受新的设想或建议, 但对它们的后果要作认真的探讨.
I love it at St Mirren so I'm in no hurry to go anywhere.
我喜欢在圣米伦的生活,所以我哪里也不愿去。
Environmentally-conscious Germans are worried about the pollution the car produces.
关注环境的德国人对汽车造成的污染十分担心。
Her voice was imbued with an unusual seriousness.
她的声音里充满着一种不寻常的严肃语气。
Many Chinese idioms have infiltrated into the Japanese language.
许多中国成语浸透到日语中.
He skated a figure of eight in the rink.
他在溜冰场上溜了个八字形.
What about Mikey's big dream?
那Mikey的梦想 怎么办 ?
He grabbed her arm and hustled her out of the room.
他抓住她的胳膊把她推出房间。
Our findings relate to physically rather than the visually handicapped pupils.
我们的研究结果是关于肢体残疾的学生,而不是视力有障碍的学生.
The knee and ankle joints must be immobilized— this usually means up to six weeks in plaster.
膝关节和踝关节必须加以固定——这通常意味着要打上6个星期的石膏。
We are going to town to see the illuminations.
我们打算进城看彩灯.
Wet ball mill smashes materials mainly through grinding instead of impacting.
湿式球磨机对物料的粉碎主要靠研磨而不是冲击.
The creative ideas that can be hypothesized from this discovery are endless.
根据这一发现可以源源不断地衍生出各种创造性的假说.
Distinguish important text items in lists with graphic icons.
用图标来区分重要的文本项.
热门汉译英
channel
sprinkled
Beatles
newsletter
seals
reminding
jibbed
bach
parades
gain
markets
neglects
Gib
erred
beavering
clanked
newness
Gifts
Marta
tenure
soon
drumsticks
electrostatic
wronging
reciprocating
Chang
businesses
cocker
replicate
热门汉译英
不能工作
向风的
松
智力测验
審判的
凝結的
协和音程
法令
宽厚
颈的
使通俗化
發癢的
初次登台的演员
预计
鼻涕蟲
似乎真實的
作梗
余暉
猜忌
無私的
水变质作用
飓风式战斗驱逐机
瘧后神經機能病
公共娱乐场所
未經考慮地
含糊不清地
拙劣地工作
突然拿出来
自由主义者
牵连味觉
重新集合
感到苦恼
使理想化
被强迫的
不停地啃
巨头颅
讲解员
暗杀者
將汽車油門踏到底
超密切
发红的
湿地的
交叉的
赏金
屈折的
猛烈的
反曲
顶面
浓烈的
最新汉译英
Overflowing
railed
refrained
been
newsletter
mm
worst
scholastic
reverberant
manuscripts
mecalix
mop
categorize
urged
issue
ballocks
distillate
joinery
Calvinist
gullying
electrocardiogram
oat
Chang
mags
nutritious
spot
frontage
ax
articulated
最新汉译英
圈饼
準雙曲面齒輪的
装糊涂
時髦的事物
五十年节
乱蓬蓬的头发
用腳踩踏
半边屁股
與失業有關的
非正式口語
发烧
青年期精神病
盟约者
光彩夺目的
大胆地
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
修道士生活
眥縫合術
缅想
合唱队
有滋味
轧花
奖金
追赶者
铁氢镇流电阻
好的判断力
亲自携带
一班
祸心
非接合子
木馏油酸钙
阵发性痉挛
核酸内切酶
僅試一次
決定性事情
迅速地登上
前炎
相聚
悲泣
后进
集总
攤雞蛋
脚背形的东西
国际化
击落
招貼
屈曲花属植物
杂交霉素