查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He obviously meant Jules, Lucy, Johnny Fontane and Michael's bodyguard, Albert Neri.是什么意思?
He obviously meant Jules, Lucy, Johnny Fontane and Michael's bodyguard, Albert Neri.
他显然指的是裘里斯 、 璐西 、 约翰呢-方檀和迈克尔的保镖亚伯特-奈里.
相关词汇
he
obviously
meant
Jules
Lucy
Johnny
and
bodyguard
Albert
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
obviously
adv. 明显地;
meant
v. 意味,打算(mean的过去式和过去分词),表示…的意思;
Jules
n. 朱尔斯(Julius的异体)(m.);
Lucy
n. 露西(女子名);
Johnny
n. 男人,家伙,短袖无领病号服;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
bodyguard
n. 保镖,卫士,警卫员;
Albert
n. 挂在背心上的怀表表链;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Mr Geremek responded , echoing Dreyfus, " Je refuse "
而Geremek的回答是 “ 我拒绝 ”
Without further adventure , they reached the dwelling of Governor Bellingham.
之后, 她们便一路平安地来到了贝灵汉总督的住所.
If we don't unload it soon, the grain will start rotting in the silos.
如果我们不立刻把粮食卸下来,它们就会在筒仓里开始腐烂。
He was piling clothes into the suitcase.
他在把衣服一件件叠放进手提箱中。
I'm still reeling from the shock of hearing of it.
我听了此事后现在仍然震惊不已。
Dorian's whims are laws to everybody, except himself.
道林的怪念头对旁人来说都是法律, 就他自己可以例外.
The newspaper is a true reflector of public opinion.
报纸是舆论的真实反映.
I stood up and almost fell, reeling against the deck rail.
我站了起来,几乎跌倒,身体摇晃着靠在甲板的围栏上。
He smuggled papers out each day, photocopied them, and snuck them back.
他每天都把文件偷偷地带出去复印,然后再偷偷地拿回来。
This time she burst into hoots of laughter.
这次她突然放声大笑起来。
The scum has calls from the prefect's own office!
那个人渣从地方长官的办公室打来电话!
By 1972, a series of misadventures landed the band in London without tickets home.
至1972年, 一连串不顺利遭遇使得这只合唱团来到伦敦,却陷入无钱买票返家的窘境.
Louts was so tired that he hit the hay soon after supper.
露易丝很累,所以一吃完晚饭就睡觉去了.
A special course has been set up to train young hopefuls.
为了培训那些年轻的有望获得成功的人,特意设置了一门特殊的课程.
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的