查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Doctors also treat irregular heartbeats with another device called a pacemaker.是什么意思?
Doctors also treat irregular heartbeats with another device called a pacemaker.
医生还会使用另外一种称为“心脏起搏器”的设备来治疗心律不齐.
相关词汇
doctors
also
treat
irregular
heartbeats
with
another
device
called
pacemaker
doctors
n. 医生,大夫( doctor的名词复数 ),博士;
例句
To save his life,
doctors
amputated his legs...
为了挽救他的生命,医生们截掉了他的双腿。
also
adv. 也,同样,并且;conj. 另外;
例句
The media have
also
abetted the feeling of unreality.
媒体也在一旁对这种非现实感推波助澜。
treat
n. 款待,招待,乐事,乐趣;v. 对待,治疗,处理,款待;
例句
New ways to
treat
arthritis may provide an alternative to painkillers.
关节炎的新疗法可能是止痛药之外的另一种选择。
irregular
adj. 不规则的,不对称的,无规律的,不合规范的,不合法的,不规则变化的;n. 非正规军军人,不规则物,不合规格的产品;
例句
Smoking could lead to
irregular
heartbeats.
吸烟会引起心律失常。
heartbeats
n. 心跳,中心( heartbeat的名词复数 );
例句
Doctors also treat irregular
heartbeats
with another device called a pacemaker.
医生还会使用另外一种称为“心脏起搏器”的设备来治疗心律不齐.
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
another
adj. 又一个,再一个,另一的,其他一种;pron. 另一个,别个,再一个;
例句
He was accusing my mum of having an affair with
another
man...
他指责我妈妈与另一个男人有染。
device
n. 装置,设备,方法,策略,手段;
例句
This
device
helps make virtual reality a more usable and accessible technology.
这一装置有助于使虚拟现实成为更可用、更便利的技术。
called
v. 叫( call的过去式和过去分词 ),通电话,认为,估计;
例句
He has also
called
for an acceleration of political reforms.
他同时呼吁加快政治改革的步伐。
pacemaker
--
例句
Physiological
pacemaker
was implanted in 36 patients ( 12 cases used DDD pacing ).
非生理性起搏组54例,生理性起搏组36例 ( 使用DDD起搏为12例 ).
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The way with which you'll go about the task really matters.
你做这件事要采用的方法的确很重要。
Heavy rainfalls swamped the lowlands.
大雨淹没了低地.
The caterpillar will eventually metamorphose into a butterfly.
毛毛虫最终将蜕变成一只蝴蝶。
The getaway car was dumped near a motorway tunnel...
逃亡用的车被丢弃在高速公路隧道附近。
A separate help program that obscures the main program cannot do this.
单独的帮助程序遮盖了主程序,做不到这一点.
The wood of this tree, used mainly for decorative cabinetwork.
各种果树(如苹果树、樱桃树或梨树)的木料, 尤其用于细木工.
We have brassie and niblick.
我们有木制的,也有铁制的.
It is so noisy here that I can't think.
这里太吵了, 我没法思考。
I warmly congratulated him on the marvellous achievement.
我热烈祝贺他取得了惊人的成就。
At that moment I felt within me and around me something invisible and intangible pullulating.
从那一刻开始,我觉得周围和我身体深处有一种看不见的、不可触摸的躁动.
热门汉译英
i
l
simple
lingered
threat
page
ll
mm
invest
much
alphabet
messages
hardness
Nailed
perhaps
Tuesday
about
tinged
waste
contrary
walk
causes
plan
mull
adversity
tired
desirable
argued
dirtied
热门汉译英
汇合
因热力
水腹蛇
水铀矿
空室恐怖
心胸豁达
粗壮的
大而重的书
金属的
西南亚
棉口蛇
不能相信
提高的待遇
可流通的
词汇表
确定的
没有用的
朗读
鸟类
辅导员
水文学的
基本的
蓝本
向前场
船头
小心地
马尿的
马斯洛
抑扬格诗
预先吃饱
女骗子
走廊
壳质煤素质
肯定
回荡于某处
跳跃的
有波纹地
替人
体格健壮的
乱放
做庭园设计师
穿着
苍天
欠款
打埋头孔
苍天的
叛徒
告罪
水上迫降
最新汉译英
respondence
unmercifully
jiggle
Eliot
mortars
stars
tarsala
encysts
tars
insecurities
treachery
Ingrid
collectibles
colonized
Vikings
Shimla
art
formatted
matted
collenchyma
preciousness
awesomeness
awestricken
awes
awesome
aptitudes
gimpy
especially
gimp
最新汉译英
做出反应
作答
轻摇
局促不安
铌钙矿
迫击炮
受震动
砂浆
斯堪的纳维亚人
壳质煤素质
用锯曲线机锯
使惊惧
尤其地
用辫带装饰
丝心蛋白原
珍爱的人
专车
工作表
原
嵌心狭辫带
南欧人
卷边加工
辫带
编织者
可加工的
加工品
加工单
以手织机编织
加工的
加工
使编织在一起
南欧的
欧洲南部的
编织
编织法
使编织
吉诺
超规范子
福尔多
粗野的
暗中的
奏乐
鬼鬼祟祟的
异马汉九里香碱
月桔宾
马汉九里香宁碱
确定地说
圣衣
大踏步走