查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The gremlins have got into the computer again.是什么意思?
The gremlins have got into the computer again.
捣乱的小精灵又钻进计算机里了.
相关词汇
the
gremlins
have
got
into
computer
again
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
gremlins
n. 小鬼( gremlin的名词复数 );
have
aux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
computer
n. (电子)计算机,电脑;
again
adv. 再一次,再说,此外,不过;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The days of big-time racing at Herne Hill had gone for good.
在赫恩山举行盛大赛马会的日子早已一去不复返了。
Grasses were moist with dew.
草被露水沾湿了.
Red always goofs off, or thinks of a smart crack instead of working.
雷德不好好干,总是吊儿郎当, 要不就想出些俏皮话来挖苦人.
It is not mechanical and rigid, but transformational and developmental.
可以说图像的特征就是艺术观念的晴雨表,个是机械的僵死的, 而是运动、变化、发展的.
Her face was freckled all over.
她的脸长满雀斑.
The children goggled in amazement at the peculiar old man.
孩子们惊讶的睁视著那个奇怪的老人.
If you keep goading her with boring jokes, she may turn angry.
若你一直用无聊的笑话刺激她, 她会生气的.
Their mothers and grandmothers were perhaps a little more deliberate.
她们的母亲和老祖母也许是过分拘谨了点儿.
Sour , sour is the cold electricity that glues to the heart - tips.
那冷丝丝的电流, 刻薄而酸涩,胶合着心尖.
Amelia gulped down her coffee and rushed out.
艾米莉亚一口气喝下咖啡便匆匆跑了出去.
He was gratified to hear that his idea had been confirmed.
听到自己的想法得到了认可,他感到很开心。
I never saw such a gorgeous mink coat in all my life.
我一辈子也没见过这样华丽的貂皮大衣.
We just goofed around till the train time.
在火车开车前我们只是闲荡了一阵.
The widow gossiped about her neighbors.
这个寡妇说邻居的闲话了.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
meat
delicious
lie
more
i
now
any
went
Make
mm
allowed
primary
Twice
Korean
a
hi
on
other
son
en
at
right
热门汉译英
请
推荐
婆娘
你自己
单元
跳绳
正方形
大学生
语法
作品
段落
驯服
存档
来自
绝对
社区
不安
插入
凡人
夹具
古罗马城镇的广场
高潮
主题
播音
三角洲
简报
中提琴
文章
嗓音
资料
认识到
风信子
效果
一首诗
小精灵
政治
成语
脱扣
一串
班长
教科书
文盲
势力
顺利
庆祝活动
偷
计划
传送带
课外
最新汉译英
deliberate
ben
littered
strident
Boundary
wan
underwent
torso
hydrothermomagnetic
stop
constrains
cabana
panicked
sustained
gouging
squandered
Sallie
industry
negative
flips
suppressed
vogue
microneedle
teachings
public
exhibit
jumble-beads
delta
made
最新汉译英
十有八九
藉词
破灭的
乔治
剥夺财产或权利
受训练
敌菌腙
体力
附加
题目
山奈
纪律
军舰
爱好者
偷安线路
四处
编织
极荒谬的
雪白的
创意人士
成绩单
精华
比利奧
宽厚
整洁漂亮的
态度不自然的
小手推车
取暖
公布者
拉长斑岩
启动
一组
丧失亲人
精良
塑造
特高灵敏度
太平洋
得意地穿戴
硬草草甸
歇斯底里
一对一
做家庭作业
多路输出选择器
电流
莽撞
调查问卷
加盐以调味
死了一样地
星期三