查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
向某人发出传票用英语怎么说?
向某人发出传票
to issue a summons against sb
相关词汇
to
issue
summons
against
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
issue
n. 问题,议题,(报刊的)期,号,发
summons
n. 召唤,[法]传唤,传票;v. 传唤( summon 的第三人称单数),召唤,传讯(出庭);
against
prep. 反对,对…不利,紧靠,以防;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The stately swan glides gracefully on the pond.
天鹅在池面上优美地游动.
Besides the two novels, I have bought two atlases.
我买了两本小说, 另外还买了两本地图册.
The company's salesman has been caroling its glories for many years.
公司的推销员多少年来都在歌颂公司的辉煌成就.
A wall surrounds the garden.
一座墙围绕着花园.
The children goggled in amazement at the peculiar old man.
孩子们惊讶的睁视著那个奇怪的老人.
They are now realising just how much they owe to kind-hearted strangers.
他们现在开始意识到那些心地善良的陌生人帮了他们多大的忙。
Aurora Greenway : To break the ice?
为了打破僵局?
The good tidings filled the whole nation with joy.
捷报传来,全国人民无不欢欣鼓舞.
You're a better man than I am , Gunga Din.
你比我好, 冈噶·丁.
Massachusetts is the only state that allows gays to wed.
目前,马萨诸塞州是国内唯一允许同性婚姻的地区.
The reliving of a strong emotion can be therapeutic.
对先前强烈感情的重新体验可能具有治疗作用.
Her gesticuLating hands and arms made words almost unnecessary.
他谈话时手臂丰富的姿势几乎使言辞成为多余的东西.
The simulagent genuflected for the remote eye of the sphere. " My lord. "
替身向球幕里遥远的目光屈单膝跪地. “ 我的陛下. ”
They were girding themselves for a dreadful Monday in the markets.
银行家们和监管者都在努力减小这次事件的辐射影响.
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表