查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She toasted slices of bread for refreshments.是什么意思?
She toasted slices of bread for refreshments.
她烤了几片面包当茶点.
相关词汇
she
toasted
slices
of
bread
for
refreshments
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
toasted
v. 向…祝酒,为…干杯( toast的过去式和过去分词 ),烤火,取暖,使暖
例句
...a
toasted
sandwich.
烤三明治
slices
n. 部分( slice的名词复数 ),锅铲,削球;
例句
Spread the onion
slices
on the bottom of the dish.
把洋葱片铺在盘底。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
bread
n. 面包,食物,营养,营养物,生计;vt. 在…上撒面包屑;
例句
There are 32 different kinds of chocolate on sale along with the
bread
and cakes.
有32种不同的巧克力与面包和蛋糕一起出售。
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
例句
I've come looking
for
a bit of advice.
我特来讨教。
refreshments
n. 茶点( refreshment的名词复数 ),点心,(精力的)恢复,精神爽快;
例句
Mo kept bringing me out
refreshments
and fanning me as it was that hot.
天气太热了,莫不停地给我拿饮料出来,还拿扇子给我扇风。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Salvatore combed his hair carefully...
萨尔瓦托认真地梳了梳头。
...vendors hawking trinkets.
沿街兜售小饰品的小贩
To groom ( a horse ) with a currycomb.
梳刷,刷拭用马梳刷拭 ( 马 )
His father took him on a sentimental pilgrimage to Ireland.
他爸爸带他踏上了去爱尔兰的情感之旅。
They forced thousands of peasants into their reactionary armies.
他们迫使成千上万的农民参加他们的反动军队.
She pampers her own spoiled children and brings Jane up as little better than a servant.
她对她那些被宠坏了的孩子娇生惯养,但对简则有如对待佣仆.
The water here is not good, so I'm drinking beer instead.
此地的水不好, 所以我改喝啤酒。
These models remorselessly comb the markets for arbitrage opportunities.
这些模型无情地扫荡市场的套利机会.
I was gradually being brought face to face with the fact that I had very little success.
我渐渐开始面对这个事实,那就是我几乎一事无成。
By a curious twist of fate, cricket was also my favourite sport.
让人感到惊奇的是,板球碰巧也是我最喜欢的运动。
热门汉译英
channel
pro
museum
carrot
model
play
adverts
bestow
waded
spanking
romances
mentors
prowled
aniso-
opinions
Ketamine
pin
Goa
initiators
accosts
types
compilations
time
devotees
so
portrays
tunes
wallpapers
room
热门汉译英
跳绳
相片调色
桥脚的分水角
不恰当的言语
专题论文
第二十的
中世纪大学的
产生效果
雕刻艺术
工具作业
肺病患者
老人政治
皮斑病
抗杀白细胞素
人物简介
元编译程序
衣物和装备
文献学
娇小可爱
当事人姓名
死气沉沉
芜杂
行政事务
基督的话
恪守教规的
影响全世界的
渊识博学
奴隶身份
恳挚谦恭
影响范围
解职的
克他命
血色蛋白元
最重要的
漫不经心地踢
独家新闻
咏叹调的
芳基胺
独裁主义的
集锦引曲
研究论文
达到高峰
间隔时间
相似的情况
占有优势
文学的资助者
充其量
池沼
柬埔寨语的
最新汉译英
play
wholesaler
Eoanura
walkie-lookie
Minister's
scoliopathexis
imflammation
fratricide
desaspidin
aminazine
cenosis
diacetin
Amiben
gramineous
Mochudi
bethlehem
estergum
endopericarditis
mess-room
isopentennyladenine
miladi
platymiscium
gole
colleagueship
so
ensured
hen
too
robs
最新汉译英
四层楼
偏好
水解蛋白
呋喃甲基腺嘌呤
变得更好
醉心法国
岩屑砂屑岩
乌干达首都
仙鹤草酚
跳跃的距离
粪便
欣嫩子谷
如胰岛素
埃及
监护权
失水绵马酸
物恋
马斯克尔
超免疫
魁岸
彩色照片
越来越快的
僭主
年头
蓝闪石
马尔科维奇
金属板
食尸鬼
雄甾酮
还回
雄甾烷醇酮
随食物或饮料
黄磷铁矿
胃缝术
搜集鸡蛋的人
发出轰响的东西
纵线
刺头属
天渊
联力
愈创油醛
苏拉明
或身份
辅助人员
线
丙酮糖尿
内野
白色涂料
窝囊废