查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
If untreated, the illness can become severe.是什么意思?
If untreated, the illness can become severe.
若不加以治疗,病情就可能会变得很严重。
相关词汇
if
untreated
the
illness
can
become
severe
if
conj. 如果,倘若,即使,〈口〉是否,假设;n. 条件,设想;
untreated
adj. 未经处理的,未加工的,未浸渍的,未得到治疗的;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
illness
n. 疾病,某种具体疾病,不健康;
can
aux. 能够,可以,有机会;n. 金属罐,一听,金属容器;vt. 将…装罐保存,炒…鱿
become
vi. 变为,成为,变得,变成;vt. 适合,适宜,相称,相当,变成,发生;
severe
adj. 严峻的,严厉的,剧烈的,苛刻的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He took last drags at his cigarette and stood up.
他抽完最后几口烟,站了起来.
Would you like a little Worcestershire sauce with your fried oyster?
您喜欢要点辣酱油蘸炸牡蛎 吗 ?
A tourist was robbed after being given a drugged orange.
一名旅游者在喝了一杯被动了手脚的橙汁饮料后遭到了抢劫。
a cradle swathed in draperies and blue ribbon
扎着打褶装饰织物和蓝色缎带的摇篮
The " vigilantes " in the market are supposedly alert to any inflationary threat.
按理,市场中的 “ 积极分子 ” 会提防任何通胀威胁.
Sweat dribbled down Hart's face.
汗从哈特脸上滴下。
He could feel the anger welling up inside him.
他能感觉到自己怒火中烧。
Incisive Run - Dribbles from the side to cut Into the box ( like Messi )
灵敏突破 - 由边路带球切入禁区 ( 就像梅西 )
Half of those living on the Essex site - around 50 families - face eviction by the local council, Basildon.
半数住在Essex地区的人(大约50户人家)面临Basildon当地议会的驱逐令.
The phases of the moon include the new and the full moon.
月相包括新月和满月.
John Chambers: I'll give you the tough questions, Carly, first.
约翰?钱伯斯: 卡莉, 这么棘手的问题还是你先回答吧.
His ears wiggled if you scratched his chin.
如果你挠他的下巴,他的耳朵就会摆动。
Graddy discovered that even at Fulton, perfect competition was elusive.
格雷迪发现,即使在富尔顿鱼市, 完全竞争也难觅踪迹.
Would You Like a Few More Meatballs?
您想再来点儿肉丸 吗 ?
热门汉译英
blacked
they
site
by
H
sewed
sparkled
cos
tang
ideas
Elusiveness
poaches
thief
penal
usquebaugh
godly
scant
dwarfs
tuna
ankle
hello
and
bused
Gallic
doubled
defines
lutecia
underbids
flirted
热门汉译英
髓细胞增多症
排除杂质
使受重伤
不用
美国发明家
小歌剧
将某物装饰得俗气
包括一系列战斗的
无房屋的
姜味的
中度倾斜坡
赤贫的
围裙的上部
航空摄影大地测量
经过周密思考的
使成乐园
长而尖的牙
非布丙醇
请
水气囊肿
西西里岛
氨基苯胂酸汞
荧光屏电影摄制法
胸围
诱鱼灯船
可信地
使陷于危险
超演绎
可用作调料
行動
轨范
德可拉
马特西甙
棉纱细密薄布
灰白色的
衣壳蛋白亚单位
在使用的
最大成功
铁靴政策
观念形态
弗朗辛
监狱
路线偏差
哈斯金斯
哈斯金斯取自父名
可异体接种的
一口酒
鼻息声
所有同花色的牌
最新汉译英
by-pass
smothering
warhead
cultivator
aceric
Ara
ankle
bronchocandidiasis
photo
male
coalfish
agelong
empowers
cynicism
aged
tricking
denunciation
contiguous
Dascillidae
uttering
lowered
modern
aerated
mingles
fertilizer
gram
maltreating
fuzees
clambered
最新汉译英
法警
阿摩司书
赠送者
白葡萄酒的一种
承口
宗谱
包皮
幽灵似的
兴奋运动的
纵隔
右旋异构体
胺霉素
首选的
安西非特
礼貌的言
划时代事件
相遇
固守的
姜味的
下雪的
硼钠钙石
法门阶
阴道内膀胱膨出
呃
周边地区
开头的非重读音节
从某种观点来说
赏赐
分享的
疮疹净
艾鼬皮毛
富有号召力的
清凉
立即的
餐前
沉思
诊疗
怡悦
再洗礼论者
筹码
轻蔑
一种乡村舞蹈
颅底点
剖断
无精力的
可说明的
消除
波兰作曲家
幽冥