查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
If untreated, the illness can become severe.是什么意思?
If untreated, the illness can become severe.
若不加以治疗,病情就可能会变得很严重。
相关词汇
if
untreated
the
illness
can
become
severe
if
conj. 如果,倘若,即使,〈口〉是否,假设;n. 条件,设想;
untreated
adj. 未经处理的,未加工的,未浸渍的,未得到治疗的;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
illness
n. 疾病,某种具体疾病,不健康;
can
aux. 能够,可以,有机会;n. 金属罐,一听,金属容器;vt. 将…装罐保存,炒…鱿
become
vi. 变为,成为,变得,变成;vt. 适合,适宜,相称,相当,变成,发生;
severe
adj. 严峻的,严厉的,剧烈的,苛刻的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In this case you could take it apart most profitably.
这样你就能不费吹灰之力地把它拆开.
Thacker's face drained of colour.
撒克面无人色。
I faxed 10 hotels in the area to check room size.
我给该地区10家旅馆发了传真,核实房间大小。
He could feel the anger welling up inside him.
他能感觉到自己怒火中烧。
She brandishes twin blaster pistols in a pair of hip holsters.
她喜欢在头上戴一朵大红花.
Farmers'problems continued , and their suffering was compounded by serious droughts in 1986 and 1988.
1986年和1988年的干旱使农民的处境更是雪上加霜.
She longs to be his companion through life.
她渴望成为他的终身伴侣.
The 28 French stores are trading profitably.
这28家法国商店在盈利。
A tourist was robbed after being given a drugged orange.
一名旅游者在喝了一杯被动了手脚的橙汁饮料后遭到了抢劫。
We were dragooned into going to the opera.
我们迫不得已看了那场歌剧.
When I walked in, they all stood up and started clapping.
当我走进去时,他们全都起立鼓掌。
I have worked in the wildest and most uncivilized parts of the world.
我曾在世界上最荒凉、最原始的地区工作过。
Positive action. knockouts do not stick as spring strippers occasionally do.
积极的行动. 对手不坚持为弹簧偶尔做.
a cradle swathed in draperies and blue ribbon
扎着打褶装饰织物和蓝色缎带的摇篮
热门汉译英
they
site
and
house
Twice
son
by
chips
hi
Make
Tuesday
more
at
live
l
game
stoles
buddy
Chang
rill
delicious
trimmed
japan
weighed
busting
illustrated
Pennies
Baalism
en
热门汉译英
存档
掺杂
同性恋
书生
一个
被接见者
预期者
下沉
废除主义者的
职责
使住入营房
开除
整体
赤手成家
露营
乙烯亚胺
遮盖物
锗的
使转为平民
态度
麦迪逊取自母名
连续抨击
怜悯的
娴雅
苍天
高妙
谈心
蟾蜍精
来
巴基斯坦
一发之差
克莱斯勒汽车
血液稀释
麦角乙脲
煞风景的事
麦角
五分之一加仑
五分之一
时时刻刻
连续不断地
连着
使信基督教
转换的
余泰斯特
古里古怪地
杂役
七王国
不确定的事
不均匀的
最新汉译英
ire
chesty
game
destroy
dawns
sixteen
yummy
Georgetown
straws
was
disbelief
coiled
unfortunate
kiss
encouragements
bootees
odious
rush
aspergilloma
shattered
vulnerable
canneries
negligent
equitable
helenalin
irrevocableness
nervous
tend
adopt
最新汉译英
雄麻鸭
感情外露的
纵横填字谜
任主要运动员
女裙
反抗地
专题演讲
敏感地
丢掉
不松懈的
语言学习中的
郁郁不乐的
说服做
举动
一绺鬈发
得利于
半空中
平盘烧针装窑法
掺杂
存档
钙铌钛铀矿
英国议会议事录
乔治
迟疑不决
互动
让
筷子
局限
领导
排除
书生
模块
吸血鬼
反对
作曲
亡命
背面写评论
丙酮基丙酮
呐喊
保卫
极为
下锚
烦恼地
台
对齐
被接见者
怜悯的
预期者
奈洛比