查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Every argument involves some assumptions ( Brooke F. Westcott ).是什么意思?
Every argument involves some assumptions ( Brooke F. Westcott ).
任何争论都牵涉到某些假定 ( 布鲁克F 威斯克特 ).
相关词汇
every
argument
involves
some
assumptions
Brooke
Westcott
every
det. 每个,每,所有可能的,充足的;
argument
n. 争论,争吵,论据,[数]幅角,主题,情节;
involves
v. 表明(某人参与了罪行等)( involve的第三人称单数 ),使参与,牵涉,使专心于;
some
det. 一些,某个,部分,相当多的;pron. 一些,若干,(数量不确切时用)有些人;adv. 大约,有点,稍微;
assumptions
n. 假定,臆断( assumption的名词复数 ),(责任的)承担,(他人债务的)承继,[the A-][基督教]1)。 圣母升天;
Brooke
[人名] [英格兰人姓氏] 布鲁克 Brook的变体,[地名] [英国] 布鲁克;
Westcott
韦斯科特(姓氏);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The phases of the moon include the new and the full moon.
月相包括新月和满月.
He ducked his head to hide his admiration.
他低下头以掩饰他的仰慕之情。
More than 800 firefighters and police and 26 fire engines were mobilised.
出动超过八百名消防员和警察和二十六部消防车.
For The Paranoid: Extra Defenses Against Unpackers and Strippers.
对妄想狂者: 额外的防卫对抗解包和脱壳.
Police have now been posted outside all temples.
现在所有神殿外都已安排警察站岗。
Troops have seized the airport and railroad terminals.
军队已控制了机场和火车站。
The ground was strewn with sharp-edged pebbles.
地上铺满了棱角锋利的石子。
In this part of the world we get such beautiful sunsets.
在这一带我们可以看到如此美丽的日落景色.
She wore tight trousers and high - heeled mules.
她穿紧身裤和拖鞋式高跟鞋.
In ancient times, this kind of sacrificial ceremony was already dramatized.
在古时候这种祭祀仪式已经戏剧化了.
I'djust tried to do what I could for Lou.
我刚刚为卢竭尽所能。
This was the moment he had been dreading.
这是他一直最担心的时刻。
Although she often disagreed with me, she was always courteous.
尽管她常常和我意见不一, 但她总是很谦恭有礼.
The cart was pulled by two mules.
两匹骡子拉这辆大车.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
meat
delicious
lie
more
now
any
i
went
Make
mm
allowed
primary
Twice
Korean
a
hi
on
other
son
en
at
china
热门汉译英
请
推荐
婆娘
你自己
单元
跳绳
正方形
大学生
语法
段落
驯服
存档
作品
来自
绝对
社区
不安
插入
凡人
夹具
古罗马城镇的广场
高潮
播音
三角洲
简报
中提琴
嗓音
资料
认识到
风信子
效果
想象力丰富的
一首诗
政治
成语
脱扣
高级快车
一串
班长
教科书
文盲
势力
顺利
主题
偷
计划
传送带
文章
评分
最新汉译英
swam
conceding
glum
ripping
rules
trend
Siegel
habitats
bowed
maim
blows
parent
negated
kitty
scares
cooked
hypnotherapists
review
realize
rapids
Summary
jackets
term
module
originate
late
singled
entering
chaired
最新汉译英
巴尔的摩
有超人听力的
运动背心
燃烧弹
通讯卫星公司
切成薄片
活人
镧系元素
报导
多半
基督教世界
拳斗
炭疗法
难制服的
狂怒
画室
青足鹬
深褐色
调料
被宠坏的
没有东西
圣子
高尔夫球场管理人
乱推
东亚各国的堤岸
合理的行动
书法
新加入某组织的人
可伸展的
辨别者
刚硬
像座
凯文
计划
课文
描述方法
有教益地
描述的
尤指恶性肿瘤
似侏儒的
不能兑现的报酬
亚美尼亚人的
宽松
秩序
以示领地占有
任意发挥
伸腰
平滑肌无力
向东的