查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Sedimentation, the damage of a breach are problems, too.是什么意思?
Sedimentation, the damage of a breach are problems, too.
而且沉积和决口的问题, 也是存在的.
相关词汇
sedimentation
the
damage
of
breach
are
problems
too
sedimentation
n. 沉淀,沉降,沉积,淤积,沉降法;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
damage
vt.& vi. 损害,毁坏;n. 损害,损毁,赔偿金;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
breach
n. 破坏,破裂,缺口,违
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
problems
n. 问题( problem的名词复数 ),疑难问题,习题,思考题;
too
adv. 也,太,很,非常;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In spite of all this discomforts, the Curies worked on.
居里夫妇不顾这一切困难不便, 继续工作着.
In today's 5 liberated world, it is difficult to understand how important this 6 ) event was for 7 ) womankind.
在今天这个妇女解放的世界, 我们很难理解这件事对妇女的重要性.
Nowdays , we have many Internet search engines, such as Google, Yahoo, WebCrawler.
现有的Internet搜索引擎如:Google, Yahoo, WebCrawler等, 可以帮助人们搜索Internet上各种信息.
All the armed groups will be disbanded.
所有的武装团体都将被解散。
In the 2000—2008 school year, $ 426.5 million was disbursed to 349085 students.
2000至2008学年,共有349085名学生获发津贴, 总额达4.265亿元.
Edgar squatted on his haunches.
埃德加蹲着。
Mr. Samuels is an expert in macroeconomics.
塞谬尔斯先生是位宏观经济学专家.
Manu doesn't wash his clothes, he disembowels them.
Manu从来不洗衣服, 他直接去掉它们.
the legendary Orson Welles
名扬四海的奥森∙韦尔斯
A water bird, startled into flight , rose up wildly before disappearing into the shadows.
一只宿鸟“嘎”地一声,掠过水光, 扑到黑沉沉的山影中去了.
She considers the office as her own private fiefdom.
她把办公室视为她的私人领地。
I disdained to answer his rude remarks.
我不屑回答他的粗话.
These days shredding means destroying most everything , from bottles and cans to defective condoms.
不过,切碎的不仅仅是纸张, 还包括瓶子、罐头和缺损的避孕套.
Chang seemed surprised to find the big living-room empty.
张看到偌大的客厅里空无一人,似乎很惊讶。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病