查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Sedimentation, the damage of a breach are problems, too.是什么意思?
Sedimentation, the damage of a breach are problems, too.
而且沉积和决口的问题, 也是存在的.
相关词汇
sedimentation
the
damage
of
breach
are
problems
too
sedimentation
n. 沉淀,沉降,沉积,淤积,沉降法;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
damage
vt.& vi. 损害,毁坏;n. 损害,损毁,赔偿金;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
breach
n. 破坏,破裂,缺口,违
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
problems
n. 问题( problem的名词复数 ),疑难问题,习题,思考题;
too
adv. 也,太,很,非常;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It has also been made quite clear that the trip was unauthorised.
此行并未得到授权,这一点也已经说得相当明白了。
Joan Samuels , Wills'mother lives near Morant Bay and attends meeting at White Horses.
威尔斯的母亲琼·塞缪尔住在莫兰特湾,她参加怀特·霍斯教会的聚会.
Apparently she was directing traffic.
看样子,她是指挥交通的.
the legendary Orson Welles
名扬四海的奥森∙韦尔斯
Even if Aristide was returned without a hitch, he might not succeed.
即便是阿里斯蒂德可以顺利返回, 他仍然有可能无法登上总统之位.
Since I have been at this school we have had three headmasters.
自从我们到这所学校以来已经有三位校长了.
In the Old Testament, a prophet who was swallowed by a great fish and disgorged unharmed three days later.
约拿《圣经·旧约》中的先知,被一条大鱼吞噬,三天后被完好无损地吐出.
The officers disbanded the club.
干事们解散了俱乐部.
Stand tall with your feet slightly wider than shoulder distance apart.
身体站直,两脚叉开,略宽于肩。
Barium is found in some oilfield brines in concentrations greater than 100 mg / litre.
在有些油田卤水中,钡的浓度大于100毫克/升.
The teacher disbelieved in the marks he got.
老师对他的分数有所怀疑.
The wound is still discharging pus.
这伤口仍在流浓.
Mr. Samuels is an expert in macroeconomics.
塞谬尔斯先生是位宏观经济学专家.
For different reasons, they all disagreed with my determination to use force to restore Aristide.
尽管原因不同, 对于我决心使用武力恢复阿里斯蒂德之位的做法,卡特等三人都持反对意见.
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表