查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He is devouring novel after novel.是什么意思?
He is devouring novel after novel.
他一味贪看小说.
相关词汇
he
is
devouring
novel
after
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
devouring
v. 吞没( devour的现在分词 ),耗尽,津津有味地看,狼吞虎咽地吃光;
novel
n. (长篇)小说,[法]新法,附律;adj. 新奇的,异常的;
after
prep. …后的,(表示时间)在…以后,(表示位置、顺序)在…后面;conj. 在…以后;adv. 以后,继后;adj. 后来的,以后的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Not only are you a depreciating asset, your depreciation accelerates!
你不只是赔钱货, 而且你贬值的速度会越来越快.
No wonder people think Manfred has been doing a great job.
人们认为曼弗雷德一直在从事伟大的工作也不足为奇.
The stamp of the horse's hoofs on the wooden floor was loud.
马蹄踏在木头地板上的声音很响.
Wolfe waved my suggestion aside.
沃尔夫对我的建议置若罔闻。
For the depositing term, the longer, the better.
而且存款期越长, 利息越高.
They are the descendants of Queen Victoria.
他们是维多利亚女王的后裔.
I told them everything down to the smallest detail.
我把这件事原原本本讲给他们听了.
People are increasingly becoming desensitized to violence on television.
大众对电视上的暴力镜头越来越麻木了。
These cars are built by robots.
这些汽车是由机器人制造的。
Mother - right , therefore, had to be overthrown, and overthrown it was.
因此, 必须废除母权制, 而它也就被废除了.
Her voice reverberated around the hall.
她的声音在大厅里回荡。
Norman and I were deputed for the unpleasant task.
我和诺曼被委派去干这件苦差事.
She reaffirmed that she was prepared to help.
她再次表明她乐于提供帮助.
His hair was tousled and he looked as if he'd just woken up.
他头发蓬乱,一副刚睡醒的样子.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人