查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
阴雨天总使我心情抑郁。用英语怎么说?
阴雨天总使我心情抑郁。
Wet weather always depresses me.
相关词汇
wet
weather
always
depresses
me
wet
adj. 湿的,下雨的,懦弱的,(儿童)尿湿尿布的;n. 湿地,液体,窝囊废,雨天;vt. 使潮湿,把…弄湿;
weather
n. 天气, 气象,暴风雨;vt.& vi. 晒干, 风化;vt. 平安渡过, 挨过,[地]使风化;
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
depresses
v. 压下( depress的第三人称单数 ),使愁苦,降低(价格),使跌价;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
No moral dogma must be taken for granted - no standard of measurement deified.
道德教条不必承认.衡量标准不得神化.
For the depositing term, the longer, the better.
而且存款期越长, 利息越高.
Lipton gathered his energies, and left the hearth.
利普顿振作起精神, 离开了炉火.
So were Schacht and Papen.
被开释的还有沙赫特和巴本.
" I guess you know we've got a lot to do before morning, " Jeff Sr. said.
“ 我想你也知道,这下我们可得忙乎到天亮了, ” 老杰弗说.
We make superphosphate by reacting rock phosphate with sulphuric acid.
我们使磷酸盐岩同硫酸发生化学反应制造过磷酸钙.
This waist - hugging dress sets off her slimness and grace.
这个束腰的裙子,越发衬托出了她的高挑婀娜.
I don't regret stepping out of the security of marriage.
我并不后悔放弃了婚姻所带来的安全感。
A quick pulse often denotes fever.
脉搏跳得快常表示发烧.
Lazio will then be able to use the money to get another central defender.
LAZIO将用这笔钱购买另外一名合适的中卫.
The girl's arms were outstretched as she tried to catch the ball.
那女孩试图接住那个球,便把胳膊伸了出去.
My dad has three dependants: my mother, my sister and me.
我爸爸抚养三个人: 我妈妈 、 “姐姐”和我.
He sensed that something was very wrong.
他感觉到有些地方很不对劲。
The chief method is to take depositions of parties and witnesses.
主要的方法是录取当事人和证人的宣誓证言.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
today
i
any
meat
a
now
china
lie
Korean
delicious
house
allowed
cult
Make
hi
at
Twice
live
went
epic
primary
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
类目
调动
方面
掩体
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
敌对国家之间
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
去激励
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
Surprise
makebusy
continuing
capping
office
find
oriented
verminal
yourself
numerous
pristine
prove
essential
indite
commensurate
detail
destine
quit
fallout
programmes
come
classification
oriel
impassioned
got
thunderstorm
harm
cherish
zone
最新汉译英
运动机能亢奋的
无法感化的
不能分辨的
迫使性的
小品作者
毛发平直的
授权
叭塌叭塌响地
意大利的高速公路
轻快地掠过
明白的
让人受难的
入学标准
箱状物
锟铰凤拷锟斤拷
规律
劝告
为众人所推崇的
紧张状态
一束
有带下目
绝对
一串
发火花的
管理体制
上级的
最真诚的
成人
有智力的
生存
吸尘器
裸春孢器
无法
全息观察仪
恨
世界一周旅行
向日性的
铁锤
高级快车
英国佬
垃圾桶
统辖的
二癸基胺
叔叔
密特朗
教养
实质上
归结为
美发剂