查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I usually buy sliced bread — it's less bother.是什么意思?
I usually buy sliced bread — it's less bother.
我通常都买切片面包——比较省事。
相关词汇
usually
buy
sliced
bread
less
bother
usually
adv. 通常,经常,平常,惯常地,一直,向来,动不动,一般,素;
例句
In Europe, AC is
usually
generated at 50 Hz.
欧洲的交流电输出频率通常为50赫兹。
buy
vt.& vi. 购买,购得;n. 交易,买卖,便宜货;vt. 够支付,买通,收买,贿赂;
例句
I intend to take full advantage of this trip to
buy
the things we need.
我打算充分利用这次旅行来购买我们所需的物品。
sliced
刨切的;
例句
I usually buy
sliced
bread — it's less bother...
我通常都买切片面包——比较省事。
bread
n. 面包,食物,营养,营养物,生计;vt. 在…上撒面包屑;
例句
There are 32 different kinds of chocolate on sale along with the
bread
and cakes.
有32种不同的巧克力与面包和蛋糕一起出售。
less
adj. 较少的(little的比较级),较小的,较次的,较劣的,较不重要的;adv. 较少地,较小地;prep. 减去,少掉,不足;n. 较少,较小;
例句
The system is failing most disastrously among
less
academic children.
这种制度对学习不太好的孩子效果最差。
bother
vt. 烦扰,打扰,使…不安,使…恼怒,使迷惑,烦
例句
Lots of people don't
bother
to go through a marriage ceremony these days...
如今很多人不再费心思举行婚礼。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
You have to pay a premium for express delivery.
寄快速投递你得付额外费用。
Researchers have identified six coumarin derivatives that exert antispasmodic and vasodilatory effects.
研究人员发现,造成六名香豆素衍生物、安神扩血管效应.
It was their serenity which galled her most.
最让她恼怒的是他们的平静。
Let's use these intelligence tests judiciously.
让我们好好利用这些智力测试题吧.
Human - rights groups have accused them of carrying out appalling atrocities.
人权组织曾一度指责他们做出了那些骇人听闻的暴虐行为.
ObjectiveTo measure cortical areas involved ankle dorsiflexion and planter flexion.
目的检测参与踝关节背屈和跖屈运动的脑区.
Let's say you're a crumb.
就算你是个窝囊废.
If you have vertigo it seems as if the whole room is spinning round you.
如果你头晕,就会觉得整个房间都旋转起来。
I suggest posing me with a soldering wand over my head like a sword.
我想让自己这样像把剑一样把电焊杆举过头顶.
I will say no more on these matters, important though they are...
虽然这些事很重要,我也不想再说什么了。
热门汉译英
channel
discography
carrot
scenery
museum
the
work
pin
i
originality
so
meaning
all
Wide
tout
offbeat
funs
conspiring
shop
proper
umbrella
source
shorts
topic
collects
stepfather
projects
teacher
sentences
热门汉译英
倾盆而下
氯二甲苯酚
迪拜
吃人肉
绘画作品
跳绳
使紧密相联
极端派别
破坏他人财产者
顾问
宝马
卷尺
一组
凯文
溴苄胺
题目
不染色细胞
蜜渍
反对独立者
埃拉
华支睾吸虫病
瘀血肿
乳糖脎
书报亭
乳酪塑料
除草剂
妇女紧身马甲
驱邪
头衔
为什么
作家
最重要的事情
诈取某人
简单的
审美的
热力学
皮革服装
酰化
芭布斯
阿翁阶
隐晶岩的
中立人士
有生命力
围
沃勒斯坦
小蛸枕属
抓住机会
滑得像泥鳅
异胃蛋白酶
最新汉译英
describes
legalize
mythological
preparations
Monday
saddened
decorating
policy
names
local
Summary
purport
exacting
sign
obeyed
Zurich
caricature
metalworking
memorializing
assets
piscine
galactosuria
opiums
disgorges
saturate
quills
aborigine
fire-proof
aphrodisiacs
最新汉译英
习惯的
不平地
二氯化合物
宪章
感情夸张的
艰深的知识
诡异心理学
从东方的
抓住机会
滑得像泥鳅
异胃蛋白酶
脂肪尿
乳腺充盈
马来酰亚胺霉素
色情狂
溴苄胺
陵园
肉馅饼
发酵酶蛋白
弥天大罪
山金车酊
橙汁饮料
苄胺
色情文艺
突厥人
鹿
汉语
一百周年纪念的
脑炎的
自体受精
肝中毒
分发地
阿尼利定
脾病
尤用来治疗麻风病
苏黎世
羟甲基
些微的气味
弩炮
内科
二色视的
开成运河的
容易呕吐的
长肥
胶版印刷
卢佩斯库
继承者
烷氧基的
密窖