查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
沿齿孔把邮票撕开。用英语怎么说?
沿齿孔把邮票撕开。
Tear the sheet of stamps along the perforations.
相关词汇
tear
the
sheet
of
stamps
along
perforations
tear
v. 撕裂,拉掉,挣开,拉伤;n. 破洞,裂口;
例句
Troops used
tear
gas and rifle butts to break up the protests...
军队使用催泪瓦斯和枪托驱散示威者。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
sheet
n. 纸,被单,一张(通常指标准尺寸的纸),一大片(覆盖物),表
例句
Under the newspaper, atop a
sheet
of paper, lay an envelope.
在报纸下面的一张纸上放着一个信封。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
stamps
n. 印( stamp的名词复数 ),邮票,跺脚,标志;
例句
Can I have a book of first class
stamps
please?
请给我一板第一类邮件的邮票好吗?
along
adv. 一起,向前,进展,到某处;prep. 沿着,顺着,靠着…边;
例句
The helicopter can zip
along
at about 150 kilometres an hour.
该直升机能以每小时150公里左右的速度疾进。
perforations
--
例句
Tear off the form along the
perforations
and send it to Sales...
沿着纸孔撕下表格,寄给销售部。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His application for membership of the organisation was rejected.
他想要加入该组织的申请遭到了拒绝。
I believe the house was deliberately set fire to.
我认为有人蓄意放火烧这幢房子。
The company has been downsizing.
公司一直在缩小规模.
If you're sexually harassed, you ought to do something about it.
如果遭到了性骚扰,你应该采取行动。
Stupors , however, do not last for ever, and Farmer Oak recovered from his.
然而, 麻木是不会无止境地延续下去的, 农夫奥克已从麻木中醒来.
The car was barreling down the street at a crazy speed.
这辆车疯了一般沿街疾驶。
They showed me into a bleak waiting room.
他们引我来到一间阴冷的会客室。
I'm not very good at explaining myself...
我不太善于为自己辩解。
She forced herself to keep going...
她强迫自己继续下去。
One day a good fortune befell him.
一天之间,他就时来运转.
热门汉译英
discography
he
degraded
ironclad
juniors
designed
work
fullback
blacked
mould
cowboys
independent
homesick
splits
illusory
dour
turbines
spitting
fishworm
sanitize
disturbs
carriers
eldritch
Christabel
oblivion
educated
cornered
reds
cardcase
热门汉译英
秩序
总的说来
过去
白罩袍
沥青砂胶的
单独地
罗马历史学家
吵闹的
职业选手
深暗的
跳绳
聪明地
激进的
大晶格
下边
金属组织学
保持健康
琴鸟科
拜占庭帝国的
米德
离题的
有口才的
粘土
耳塞
戏子
前缀
土砖
蒸热
异构
杜埃
命题
脚印
血缘
孔雀
原由
各类
瘠土
花农
搭乘
口才
列伊
炸毁
严重
乱冲
油灰
傻气
妻子与人通奸的人
活动顶篷式汽车
无双的人
最新汉译英
shredded
alien
thief
airfield
demanding
notorious
scrupulous
canary
sniffing
carry
plains
class
Restarting
thereon
copying
risky
art
hyacinth
steamed
wander
destinations
locked
doubtful
balloon
guts
budget
handout
unit
clung
最新汉译英
习语
剪断
帝国
决胜跑道
政治家
呓语
职权范围
等相关线
突发奇想
奉迎者
小锥兽属
四人赛艇
铝直闪石
岗亭
货币贬值
滚热
耍阴谋
打趣话
迫近的危险
艾杜糖
往后
软流层
英泥
乙醇酸盐
食草者
不能想像的
发起人
公断人
马里亚纳群岛
致函
人工呼吸补助器
鱼尾板
有知识者
制作干草者
呈蓝色
钙磷铁锰矿
铅笔雷
勉强人做
半乳糖酶
炽热地
天体光度计
睁大眼睛瞪视
分神
阿姆柯磁性铁
小喜剧
后继者
有接受力的
同形配子产生
被监禁的