查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
大炮轰击了敌军阵地.用英语怎么说?
大炮轰击了敌军阵地.
Cannons bombarded enemy lines.
相关词汇
cannons
bombarded
enemy
lines
cannons
n. 加农炮,大炮,火炮( cannon的名词复数 );
bombarded
v. 炮击( bombard的过去式和过去分词 ),轰炸,连珠炮般地提问,<核>以高能量粒子或放射能冲击;
enemy
n. 仇敌,敌军,危害物;adj. 敌人的,敌方的,与敌对力量相关的;
lines
n. (演员的)台词,排( line的名词复数 ),线路,线条,方法;v. 排队( line的第三人称单数 ),用线标出,[棒球](击球手)击出(平直球),给…安衬
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
to check the wiring
检查线路
"Hello, Maria," he said, and she blushed again.
“你好,玛丽亚,”他说,这让她脸上又泛起了红晕。
You can't react to the day - to - day blips.
你无法应对天天发生的突发性小问题.
The bill is filled with constricting amendments.
该法案具有很多限制性修正条款。
Were you at Lori Tinsley's house last night?
昨晚上你去罗瑞·坦斯雷家了 吗 ?
Radio and TV sports running commentators occasionally come out with some bloopers.
无线电和电视的体育节目实况广播员偶尔会说错一些话.
"Don't let that get you down," he said ruffling Ben's dark curls.
“不要为那个感到沮丧,”他一边说,一边抚弄着本乌黑的卷发。
People may roll their eyes and talk about overprotective, interfering grandmothers.
人们可能会翻着白眼谈论那些溺爱儿孙、样样都要插手的祖母。
"Are you coming or not?" they yelled out after him.
“你来不来?”他们在他后面大声喊道。
They blockaded the Suez Canal in violation of international agreement.
他们违反国际公约封锁了苏伊士运河.
Boil the liquid in a small saucepan to reduce it by half.
用小炖锅炖,收一半汤汁。
Holloway didn't discover the mistake until five months and two refills later.
霍罗威在五个月后,又配了两次药后才发现了这个错误.
This is one of my favourite haunts.
这是我最喜欢常去的地方之一.
As speech develops, the child starts to string more words together.
随着语言能力不断发展,孩子开始把更多的词连起来说。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者