查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Grief has blunted her senses.是什么意思?
Grief has blunted her senses.
悲伤使她变得迟钝麻木了.
相关词汇
grief
has
blunted
her
senses
grief
n. 悲伤,悲痛,悲伤的事;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
blunted
v. 把…弄钝,减弱( blunt的过去式和过去分词 );
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
senses
n. 五官的感觉,知觉,理性,理智,意义( sense的名词复数 ),见识,(对重大事情的)感觉,识别力;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He told her their affair would have to stop, because Jack Smith was blackmailing him.
他告诉她说他们的婚外情必须结束了,因为杰克·史密斯正在敲诈他。
disasters such as floods and famine
水灾和饥荒这一类灾难
Meteorologists have predicted mild rains for the next few days.
气象学家预测接下来的几天有小雨。
She tore the windscreen wipers from his car.
她猛地扯掉他车上的雨刷。
Oldham is using the Gann theory which is based on 10 - year and 60 - year cycles.
奥尔德罕姆应用的是以l0年和60年周期为基础的凯恩理论.
An army of doctors blitzed the disease.
一大批医生跟病害做了闪电式的斗争.
He disclosed his views about this thing.
他表明了对这事的看法.
Cheap mags are fun to buy.
买便宜的弹匣很有意思.
We broke through countless enemy encirclements and blockades until we finally reached northern Shanxi.
我们突破了敌人无数次的包围和封锁,最后到达陕北.
The sun has bleached her yellow skirt.
阳光把她的黄裙子晒得褪色了.
The company has responded sluggishly to these changes in technology.
该公司对这些技术上的变化反应迟缓。
He teed off on his son for wrecking the car.
他严厉训斥他儿子毁坏了汽车.
It's no good bleating on about it, you ought to do something about it.
光喋喋不休没用,你应该采取行动。
Ronald Barnett , The Idea of Higher Education , Open University Press, 1990, p .165.
转引自汉伯里·布朗:《科学的智慧》, 李醒民译, 辽宁教育出版社1998年版,第136页.
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步