查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The language correspondingly became stiffer.是什么意思?
The language correspondingly became stiffer.
讲话的语言也相应地变得更加强硬.
相关词汇
the
language
correspondingly
became
stiffer
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
language
n. 语言,语言文字,表达能力,言语,语风,文风,文体,专门用语,术语;
correspondingly
adv. 相对地,比照地;
became
v. 变为,成为( become的过去式 );
stiffer
adj. 严厉的( stiff的比较级 ),僵硬的,强烈的,拘谨的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She was writhing in pain, bathed in perspiration.
她痛苦地扭动着,全身都汗湿了。
Mitchell is well built, of medium height, with a dark complexion.
米切尔体格健壮,中等个头,肤色黝黑。
He struck out ten batters, and allowed only two runs.
他使10名击球手三振出局,仅让对方两次跑垒得分。
I am very happy with my two strikers, Crespo and Drogba.
我很满意我的两个射手:克雷斯波、德罗巴.
The new design compromises the merits of Chinese and Western styles.
这个新设计融合了中西式的优点.
To this the unthinking will give an off - hand answer.
对此,不动脑筋的人会随随便便作出答复的.
How could David be mixed up in a murder?
戴维怎么会卷进一宗谋杀案呢?
Here he found Mordred and his army.
在多佛他碰到了莫德雷德和他的军队.
Pearson massaged his red-dened cheek.
皮尔逊揉了揉自己泛红的脸颊。
I think you'll be sorry for being so stubborn about Jem.
我想你自会为对杰姆的偏见感到抱歉的.
So he sax on the ground, unwilling to get up yet embarrassed to remain there.
他坐在地上, 不肯往起立,又不便老这么坐着.
Martin's weak cries for help went unheard until 6.40pm yesterday.
直到昨天傍晚6点40分,马丁微弱的呼救声才被人听到。
The play is based upon a novel by Graham Greene.
这个剧是根据格雷厄姆·格林的一本小说改编的.
One of our strikers was violently charged by a defender, ie in a game of football.
我方一前锋受到对方后卫的猛冲拦截(足球赛中).
热门汉译英
blacked
letup
by
site
Tuesday
about
they
Twice
have
got
else
said
count
encountered
from
your
part
Singer
presented
lie
explicitly
oyster
argued
greatest
gender
ignoring
generated
adapted
jerry
热门汉译英
企鹅
请
来
水气囊肿
阿斯特利
光线
路线偏差
押韵
段落
字母
坐棘鱼科
犯罪现场
无可胜数
解块
权力
效果
风棱石
转接板
平板车
可逼近性
带状地带
危险
食堂
爱好者
送达
蒸散
要点
上打钩
补片
马龙
小组
槽口刨
背包
中亚
蒸发率
长期抑郁
吵闹
邮局协议
使遵守
等等的物
精神贯注过强
未經考慮地
一杯
缩酮
警惕
低微
进攻
马尼拉麻制的
同名的
最新汉译英
physiology
spouting
fingernails
irascibly
digger
survives
wastage
nurtured
examines
community
benefited
frozen
pasted
aligned
caftan
emphasizes
railed
backwoods
escar
liberating
o
scratched
hopes
tickled
widows
Sanskrit
intellect
moth-eaten
troubling
最新汉译英
藏起
氯噻
跳绳
连续咀嚼
听写
小组
胡乱地
内刺螨亚科
更新
纵隔
奔跑极快的
拐子
践诺
反击
诊疗
砸锅
模塑的
广阔的
分馏法
陪审团成员
光线
粘合的
弥散性
滋扰行为
眥縫合術
脱轨器
蒸散
考生
爱好者
二苯胺氰胂
智力测验
拟定
解药
急转身
鱼血毒素中毒
因子的
火甲
包括多党的
鞋带
浪
老人
诱鱼灯船
巯基丙氨酸
任何一个
道德原则
隐颈亚目
使润滑
主题
相聚