查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
讲话的语言也相应地变得更加强硬.用英语怎么说?
讲话的语言也相应地变得更加强硬.
The language correspondingly became stiffer.
相关词汇
the
language
correspondingly
became
stiffer
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
language
n. 语言,语言文字,表达能力,言语,语风,文风,文体,专门用语,术语;
例句
Pamela was unrepentant about her strong
language
and abrasive remarks.
对于自己的激烈言辞和恶语相向,帕梅拉并无悔意。
correspondingly
adv. 相对地,比照地;
例句
The language
correspondingly
became stiffer.
讲话的语言也相应地变得更加强硬.
became
v. 变为,成为( become的过去式 );
例句
It
became
very clear that the incident was not just an aberration, it was not just a single incident.
事实已经很清楚,这件事不是偶发的,它并不是一起孤立的事件。
stiffer
adj. 严厉的( stiff的比较级 ),僵硬的,强烈的,拘谨的;
例句
Softer fabrics are much more becoming than
stiffer
ones.
软面料要比硬面料合身得多。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
'How about having a phone out here?' — 'Not likely!'
“在这外面装个电话怎么样?”——“没门儿!”
There is plenty of water on the face of the globe.
地球表面有大量的水。
Her beauty appeared ageless.
她的美显得经久不衰。
He was master of full five hundred gold florins.
他手里有整整500个金弗洛林.
In here, non and eightthousand are consistent with each other dialectically.
在这里, “不二”与“八万四千”是辩证统一的.
FSP adopts the depth - first search strategy to mine frequent connected subgraphs efficiently , without candidate generation.
基于这种字典顺序,FSP算法不需要生成候选,采用深度优先搜索策略挖掘频繁连通子图.
Our intention was to demolish the rumours that have surrounded him.
我们的目的是要彻底击破围绕他的那些谣言。
The reporters identified one of the six Americans as an Army Specialist...
记者们认出6名美国人中有一位是陆军技术兵。
How many of them could tie a lanyard knot, or take a wheel or a lookout?
他们有几个人能结水手结? 能开船?能上班?
...water droplets.
小水滴
热门汉译英
channel
simple
oversees
by
inefficient
much
erased
persons
part
pack
bin
slight
activities
reluctant
narrow
triumph
wills
shortest
depicts
wiggling
cartons
strikes
inaugurator
fenced
sixes
fusible
amphicribral
confirmations
welcoming
热门汉译英
书法
窗台
生活过程
美洲虎
茅厕
行政机构
秘密机构
爱好者
角膜切除术
后效
野兔
周韧的
巨阴蒂
醣酵解
二液界面的
筹码
具体
阿朴樟脑
擒纵轮
擒纵机构
演习
教皇的仆人
冶金工作者
付出
向右
预算
厕所
外星人
有花边的
包封
癸醇
撙节
分析
旅行代理人
情况
女教师
阴蒂炎
阴蒂
批改
那么
木棉
集成
瓶颈
毫克
炉门
十六醇
牙刷
羽翼
喀斯特
最新汉译英
tourists
trained
capitals
individual
extensive
cos
example
intently
assimilate
maintaining
loads
historically
gerund
presented
extension
premonitory
status
thereon
shard
insults
scoping
damages
momentary
correct
take
invigoration
gorges
Ending
dinner
最新汉译英
保守党党员
抹
进尺
可比性
有饰边的
圈出
感叹词
寄生虫
乳腺瘤
菲利斯
癸酰基
预言家
计数器
女英雄
飞来福
天鹅绒
编后记
燕麦属
令心醉
一句话
治疗力
铁线莲
维利耶
再查问
高层云
凤仙花
让吃饱
皮货商
计时器
蜀羊泉
趣闻的
凉亭的
唐纳森
外来词
在邻近
进入的
用完了
在上的
气势汹汹地说
纽芬兰省省会
地中海地区的
使满足或足够
喝哧喝哧喘息声
使用空头支票
最令人不满的
令人不愉快地
以抽彩方式售
外环形棘皮目
高空气象学家