查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
讲话的语言也相应地变得更加强硬.用英语怎么说?
讲话的语言也相应地变得更加强硬.
The language correspondingly became stiffer.
相关词汇
the
language
correspondingly
became
stiffer
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
language
n. 语言,语言文字,表达能力,言语,语风,文风,文体,专门用语,术语;
correspondingly
adv. 相对地,比照地;
became
v. 变为,成为( become的过去式 );
stiffer
adj. 严厉的( stiff的比较级 ),僵硬的,强烈的,拘谨的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Desert vast, worldly woman, Le saddle troops on, across battlefields.
瀚海浩浩, 红尘女子, 勒鞍扬鞭, 驰骋疆场.
She underlined her disapproval of the proceedings by walking out.
她退席以表示不赞成这些做法.
The commissioners agreed to restart talks as soon as possible.
委员们同意尽快重新开始会谈。
The people in your grasp are not guests, they are hostages.
你所控制的这些人不是客人,而是人质。
Cloudy sky drove the bathers off the beach.
阴霾的天空把海滩上的游客都赶跑了.
Negroes were always so proud of being the bearers of evil tidings.
这些黑人总是很得意自己能带回这种坏消息.
Shortages of professional staff are very severe in some places.
有些地方专业人员严重短缺。
He struck out ten batters, and allowed only two runs.
他使10名击球手三振出局,仅让对方两次跑垒得分。
Electronic gauges attached to various parts of the vehicle measure impact forces.
电子仪表装在汽车不同的部件上测量各种撞击力.
The room was lit by spotlights.
房间被聚光灯照亮。
The board reversed its decision and asked Mr. Evans to stay on.
委员会改变了决定,请求埃文斯先生留下。
Why he probably won't: Pitchers on also - rans can win the award.
为什麽不是他得奖: 投手在失败的球队可以赢得赛扬奖.
Mr John so has battened down for any challenge from his opponents.
约翰逊生先已做好充分准备迎接反对派的挑战.
There was dense smoke pouring from all four engines.
4个发动机全都在冒浓烟。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为