查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He had a blistered heel.是什么意思?
He had a blistered heel.
他的脚后跟起了泡.
相关词汇
he
had
blistered
heel
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
blistered
adj. 水疮状的,泡状的;v. (使)起水泡( blister的过去式和过去分词 ),(使表皮等)涨破,爆裂;
heel
n. 脚后跟,踵,(鞋、袜等的后跟),(四足动物的)后脚,踵状物;vt.& vi. (使)倾斜;vt. 给(鞋等)修理后跟;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They barged through the crowd.
他们横冲直撞地挤过人群.
To this the unthinking will give an off - hand answer.
对此,不动脑筋的人会随随便便作出答复的.
We immediately barraged the enemy stronghold with a torrent of rifle fire.
我们立刻用密集的步枪火力攻击敌人据点.
They just basked in his reflected glory and improvised somewhat.
他们只是满足于他留下的光荣和某些临时拼凑出来的东西.
Another storm system is barreling in and should reach eastern areas by tomorrow.
又一场暴雨正在袭来,预计明天将到达东部各地区.
Scientists claim to have identified natural substances with cancer-combating properties.
科学家们声称已经发现自然界的某些物质具有抗癌特性。
ICM is an internationally patented call waiting service suited to the domestic market.
因特网呼叫管理(ICM)是一项获得国际专利的、适合国内市场需求的呼叫等待服务。
In past presidential elections, Missouri has been a barometer of the rest of the country.
在过去的总统选举中,密苏里州一直是国内其他州的晴雨表。
Huge rockslides at times bury bulldozers and other machines.
有时候巨大岩石崩落埋没了压路机及其他机器.
Drums and cymbals beat out a solemn rhythm.
鼓和铙钹奏出了庄严的节奏。
Riccardo and Cafiero had been feuding so openly that the whole town knew about it.
里卡多和卡菲埃罗一直公开地闹别扭,全城的人都知道此事.
The engine note changed as the aircraft landed, taxied and halted.
发动机的声音随着飞机着陆、滑行和停下一直在变化。
They defeat Karen beckman and Gillian Gilks 15 - 7 and 15 - 5 in the women's doubles.
她们在女子双打比赛中以15比7和15比5打败了凯伦. 贝克曼和吉利恩.吉尔克斯.
Hot baths are my favourite luxury.
泡个热水澡是我的最大乐事。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病