查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她壮着胆子大声说了出来。用英语怎么说?
她壮着胆子大声说了出来。
She said it as loudly as she dared.
相关词汇
she
said
it
as
loudly
dared
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
said
adj. [律]上述的,少说为妙,(做)某事有/没有很多优点(或好处):某事物有/没有多少可说的,说到底;v. 说,讲( say的过去式和过去分词 ),表明,念,说明;
例句
They
said
goodbye to him as he got aboard the train at Union Station.
当他在联合火车站登上火车之际,他们向他道别。
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
例句
I suggest you leave
it
to an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
例句
As
far
as
I can recall, Patti was a Smith.
我记得帕蒂是姓史密斯的。
loudly
adv. 高声地,吵闹地,响亮地,花哨地;
例句
Kemp knocked
loudly
so as to be heard above the high babble of voices...
肯普大声敲着,好让人们在一片高声喧嚷中听到他的声音。
dared
v. 敢( dare的过去式和过去分词 ),敢做,激(某人做某事),问(某人)有没有胆量(做某事);
例句
Caroline hardly
dared
talk in Alex's presence, she was so in awe of him.
卡罗琳在亚历克斯面前几乎不敢说话,她对他很是敬畏。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A sharp blade is likely to nick the skin and draw blood...
锋利的刀刃可能会划伤皮肤,导致出血。
the branch of theology that deals with principles of exegesis
研究诠释原理的神学分支
The block glue color camouflages very likely when uses black tape.
胶条颜色很像伪装时使用的黑色胶带.
He skated a figure of 8 in the rink.
他在溜冰场上溜了个8字形.
Farmers are deserting their fields and coming here looking for jobs...
小农场主正舍弃他们的土地,到这里来寻找工作。
This collection of letters is affectionate, candid and wickedly funny.
这本书信集感情真挚,语言坦率,还透着一种顽皮的滑稽。
I was absolutely riveted by her story.
我完全被她的故事吸引住了。
People who marry into the Royal Family will have to be vetted much more carefully in future.
那些与皇室成员结婚的人未来将受到更细致的调查。
Our exporters proudly kept the flag flying at the international trade exhibition.
在国际贸易展览会上,我国的出口商为国争光.
The data on Argentine incomes are sparse.
有关阿根廷国民收入的资料不多.
热门汉译英
she
saps
touted
aim
flies
parents
teacher
ben
Brunton
ceil
yardmeasure
disposables
reserved
ginsenoside
chart
return
clerks
Swedes
fox-brush
discrepant
least
inventing
rid
amulet
supermarket
side
long-term
bunkoed
calloused
热门汉译英
流态化停滞
埃斯特纶
鸢尾甙元
吃同类的肉
幼根
自荐
编年的
哈帕甙
装运邮件的
吵嚷
黏着
加长
难解的事件
突然的猛拉
堆叠
易受感动者
浪费金钱
渐增的
四十分之一
难望矫正
神智健全的
葡萄串状的
最初
消炎痛
禁酒
冒名顶替
脆硫锑铅矿
杂凑的
听差
恩人
较劲
威压
可爆性
令人悲痛的
人名地址录
羊毛围巾
有利可图的
逆向彗尾
肾小球膜
患黑穗病
远超过音速的
奥尔塔
猛烈爆裂
吃或喝的
耿直地
典雅的言辞
心魄
均等兴奋性
柜橱
最新汉译英
extraterrestrial
intellectualness
autonomous
wizardry
isoconcentration
book
prevented
babies
with
ground
orifices
grinds
woods
Approaching
robot
boss
informs
propriety
eagerly
Fuego
te-hee
larvi-
hydro-
suds
approvals
lathery
lather
seed
lathing
最新汉译英
地球大气圈外的
亲戚朋友
按次序的
新发明
作诗者
缺少
光圈
冉冉
下毛毛雨
囊地鼠
上绣花
估价单
濒临于
干小麦
装订机
寄宿舍
封印
捣棒
常化
使氢化
有法律约束的
圣徒
改变
语境
充满泡沫的
火焰
燃烧着的木头
覆以板条
燃烧着的
交谊
情意
东正教
教书
木炭
丝孢菌病
引起敬畏的
小麦田
敬畏的
充满敬畏的
懂实际知识的
蓼科荞麦属
上丘脑
荍
通情达理的
脑
侧面部队
氮酮
计算机的运作
精神失常的